Blog Archives

Celebration of the Second Buddha: H.H. Nyammé Sherap Gyaltsen Rinpoché

The 5th day of the 1st month of the Tibetan lunar calendar is the celebration of Lama Nyammé Sherap Gyaltsen Rinpoché also known as the second buddha. In 2020, this date coincides with  February 28th on the Western calendar. Lama Nyammé Sherap Gyaltsen Rnpoche was a reincarnation of Yikyi Khye’u Chung, one of Buddha Tönpa Shenrap Miwoche’s sons. He was responsible for uniting the three transmission lineages of sutra, tantra and dzogchen as well as founding one of the largest Yungdrung Bön monasteries in Tibet, Tashi Menri Ling.

Born in 1356 in the region of Gyalrong into the Dru lineage, as a child, he could recite mantra and read scripture without having studied.  At the age of ten, he decided to become a monk.  In 1387 at the age of 31, he entered the prestigious Yeru Wensaka monastery and eventually became its abbot.   During a journey to Eastern Tibet, Yeru Wensaka was destroyed by flooding and mudslides.  After returning, he searched the ruins of the monastery for artifacts.  He took these and established Tashi Menri Monastery further up the same valley.  It was now 1405 and he was 50 years old.

H.H. Nyammé Sherap Gyaltsen Rinpoché was known throughout Tibet as a great scholar and prolific writer on the many varied subjects within the Bön scriptures.  He also exhibited many miracles and signs of his spiritual realization.  Twice, he flew up into the sky.  During one of these flights, he burned his hat with the rays of the sun.

Nyamme Sherap Gyaltsen handprint

Nyamme Sherap Gyaltsen’s hand print in stone

In 1415 at the age of 60, he passed away.  His body levitated high into the air, but due to the many heartfelt prayers of his disciples, the body came back down.   During the cremation, rainbows appeared and an eagle circled three times around the cremation area before disappearing into the West.

Today,  Bönpos will spend the day with their eyes looking skyward.  If you are lucky enough to be visited by a vulture on this day, it is said to be an auspicious sign of having received the blessings of the lama known as the Second Buddha, the Unequaled One, Nyammé Sherap Gyaltsen Rinpoché.

Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

 

Lunar Calendar: The Day to Practice Drenpa Namkha & Tséwang Rikdzin

Drenpa Namkha edited(As a meditational deity, Drenpa Namkha is most often depicted in a semi-wrathful form, blue in color and holding a yungdrung in his right hand.)

According to the lunar calendar of the Yungdrung Bön, the 10th day of each month is the day set aside for the practice of the three sages: Drenpa Namkha and his two twin sons, Tséwang Rikdzin and Pema Tongdrul.   On this day, it is appropriate to pay homage and make offerings to these lamas as well as to recite the mantras associated with their respective practices. During the month of November 2019, this day is November 6th.

“Now during this negative time, instances of virtue decrease and the opportunities for good fortune, prosperity and nutrition for the destitute diminishes.  You are surrounded by the wealth deities and their retinues.  I pray to the Great Lama and his two sons, to the subduer of demons Drenpa Namkha, bestow a treasury of riches and prosperity!

Look upon me with your unbiased compassion morning and night during the past, present and future.  Turn back both seen and unseen enemies! My present and future Refuge and Protector, bless me to accomplish my intentions!”

~From the Prayer of Fourteen Stanzas to Drenpa Namkha, translated by Raven Cypress Wood

All translations and content by Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

Iconography: Animals Under a Throne

Sherap Jamma with lions underneath her seat as painted by Lama Kalsang Nyima. Photo credit: Raven Cypress Wood

Iconography is the use of images and symbols to convey meaning or concepts especially in a spiritual context. The iconography within the Yungdrung Bön religious tradition is detailed within many volumes of scriptures. Symbolic meanings are specific and often complex depending upon the context. Meaning is attributed to includes composition, proportions, color, hand objects, clothing, ornamentation, etc.  Sometimes, a few of these details are left to the interpretation of the artist but they are most often prescribed within the sacred text.

Elephant throne

A throne depicting elephants under the main figure

The Tibetan thangkha is a painting on canvas that is framed in brocade and has dowels at the top and bottom to enable the painting to be hung and also rolled like a scroll.  These paintings are rolled from the bottom towards the top.  There are often ties at the top that are used to fasten the rolled painting and allow it to be easily carried.

Horse throne

A throne depicting horses under the main figure

An example of the use of iconography within the Yungdrung Bön religious tradition is demonstrated by the images of animals depicted underneath the throne of enlightened deities. This position symbolizes that the deity tames or transforms the quality associated with the animal. According the oral teachings of the preeminent scholar and spiritual master His Eminence Yongdzin Tenzin Namdak Rinpoche, the five common animals depicted in this way symbolize the following:  the lion symbolizes anger, the elephant symbolized ignorance, the garuda symbolizes desire, the horse symbolizes jealousy, and the dragon symbolizes pride.

Garuda throne

A throne depicting garudas under the main figure

For example, although the buddha Sherap Jamma has all of the perfected qualities, emphasis is placed on her teaching sentient beings to transform anger and hatred into love and kindness.  This is symbolized by lions being depicted on the throne underneath her as she sits peacefully.

Throne with all 5 animals

A throne depicting each of the five animals.All translations and content by Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

 

The Monastery of Blissful Meditation: Déden Samten Ling

Samling Temple complex. Photo credit: Unknown

The high altitude temple of Déden Samten Ling, or simply Samling, has been significant in the preservation of the Yungdrung Bön religious tradition.  The main temple was established more than 900 years ago by Yangtön Gyaltsen Rinchen in a remote and mountainous region of Dolpo, Nepal near the Tibetan border.  Since that time, this monastery, as well as others in Dolpo, has been maintained by a hereditary line of lamas within the Yangtön family. (For more information about the prestigious Yangtön family lineage, see previous post: https://ravencypresswood.com/2017/05/27/yangton-sherap-gyaltsen/)

map of dolpo copy

According to a text of the Yangton family lineage, some time during the 13th century Yangtön Gyaltsen Rinchen was staying near Mt. Tisé in Western Tibet (a.k.a. MT. Kailash) when he was visited in a dream by the Bönpo sage and great lama Drenpa Namkha.   The Yangtön lama was instructed to travel to Dolpo and build a temple.  Traveled the distance to Dolpo and having searched throughout its rugged terrain, Yangtön Gyaltsen Rinchen had a series of auspicious dreams while staying in the area of Bijer that convinced him that he had finally found the proper place to construct a Yungdrung Bön temple.

Chortens of Samling. Photo credit: Unknown.

Yangtön Gyaltsen Rinchen was the first of many Yangtön lamas at Samling who collected and preserved sacred texts.  Because of this, many volumes of texts have been throughout the course of many centuries. It was during a trip to Samling Monastery in 1961 that Dr. David Snellgrove discovered a copy of the Zi Ji, a hagiography of Buddha Tönpa Shenrap. He subsequently wrote and published one of the first English language translations of a Yungdrung Bön text, The Nine Ways of Bön.  The Zi Ji text that he consulted for his translation was estimated to be approximately 400 years old.

Left: H.E. Menri Ponlop Yangtön Thrinley Nyima Rinpoche, Center: H.H. 33rd Menri Trizin Rinpoche, Right: Yangtön Lama Sherap Tenzin Rinpoche. Photo credit: Unknown.

Currently, Lama Sherap Tenzin Rinpoche is the head of the monastery.  He was born in 1953 and has received extensive religious training and has been trained in the science of Tibetan medicine.

Yungdrung Bön Auspicious Days for Spiritual Practice

The Supreme Shen Buddha Tönpa Shenrap Miwoché.

According to the Yungdrung Bön religious tradition, each month there are auspicious days which are determined by the teaching activities of the Supreme Shen Buddha Tönpa Shenrap. These are lunar dates according to the Tibetan lunar calendar.

30th Day of the Month, New Moon: On this day, Buddha Tönpa Shenrap taught the beings in the formless realm. This is a good day to purify wrong views. The power of any virtuous activity or meditation performed on this day is doubled. Also, because of its significance in the lunar cycle, it is one of the four monthly auspicious days to perform prayers and virtuous activities, and for those with genyen or monastic vows to avoid eating meat.

1st Day of the Month: On this day, Buddha Tönpa Shenrap taught the space gods in the highest and purest of places in the formless realm. This is a good day to purify greed and attachment and engage in acts of generosity.

8th Day of the Month: On this day, Buddha Tönpa Shenrap taught the clear-light gods. This is a good day to purify broken vows and to recite one of the three essence mantras of the Yungdrung Bön tradition. Also, because of its significance in the lunar cycle, it is one of the four monthly auspicious days to perform prayers and virtuous activities, and for those with genyen or monastic vows to avoid eating meat.

14th Day of the Month: On this day, Buddha Tönpa Shenrap taught the Gaden gods of the form realm. This is a good day to purify sexual misconduct and desire.

15th Day of the Month: On this day, Buddha Tönpa Shenrap taught the gods of the desire realm atop Mt. Meru. This is a good day to purify the killing of someone important such as a lama, a family member or another practitioner in either this or a previous life. Also, because of its significance in the lunar cycle, it is one of the four monthly auspicious days to perform prayers and virtuous activities, and for those with genyen or monastic vows to avoid eating meat.

16th Day of the Month: On this day, Buddha Tönpa Shenrap taught the four great gods of the desire realm and the four great kings. This is a good day to purify disagreements or misunderstandings with parents, a lama, or another practitioner from either this or a previous life.

19th Day of the Month: On this day, Buddha Tönpa Shenrap taught the Tsang Ri gods of the form realm. This is a good day to purify any accidental killing.

22nd Day of the Month: On this day, Buddha Tönpa Shenrap taught the demi-gods of the desire realm who reside on the sides of Mt. Meru. This is a good day to purify the killing of a human being or lying to the lama. Also, because of its significance in the lunar cycle, it is one of the four monthly auspicious days to perform prayers and virtuous activities, and for those with genyen or monastic vows to avoid eating meat.

29th Day of the Month: On this day, Buddha Tönpa Shenrap taught the lu [Sanskrit: naga] of the desire realm. This is a good day to purify stealing during this or a previous life.

The practice of the admission of wrongdoing and purification is a powerful and effective method to purify non-virtuous activities of body, speech and mind and repair our sacred vows and commitments. The efficacy of the practice relies upon the so-called “four powers.” These are 1) the power of witness, 2) the power of openly admitting without reservation the actions of wrongdoing and non-virtue, 3) the power of heartfelt remorse, and 4) the power of vowing to not repeat the negative activities.

“The infallible fruit of both good and bad actions is certain. May I be watchful to accept or reject situations! Having depended upon the practice of admitting wrongdoing by means of the four powers, may all karmic potentialities and defilements be purified!”

— From The Ocean of Instructions Regarding the A Tri Teachings by Shardza Tashi Gyaltsen Rinpoche

For the power of witness, the practitioner goes before a sacred object of refuge such as a shrine, a real or visualized image of an enlightened being, or a chorten. Then, the practitioner connects with the actual presence of the enlightened beings in the sky before them. For the second power which is the admission of wrongdoing, the practitioner brings into their awareness all of the non-virtuous activities of body, speech and mind that have been committed in this life, as well as any unremembered activities from this or previous lives. This includes activities of direct or indirect involvement, as well as encouraging or celebrating the non-virtuous activities of others. For the third power, the practitioner generates an intense remorse for all of these actions. For the fourth power, the practitioner makes a firm commitment to not repeat these non-virtuous activities in the future and to instead engage in activities of virtue. In this way, the negative actions and their consequences are purified. At the conclusion of the practice, the practitioner imagines and feels the blessings of the enlightened beings completely purifying them in the form of pure, wisdom light.

“I openly admit to the gathering of buddhas all non-virtue that has arisen from the five poisons from beginning-less time until this very moment. I generate intense remorse for these actions of non-virtue and immorality that I have committed in the past.  I vow that from now on, I will not commit those acts again.  Instead, I will delight in accumulating virtue.” 

— From Homage to the Lord Tönpa Shenrap Miwo

All translations from the Tibetan by Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

%d bloggers like this: