Blog Archives

Practice of The Great Lama, Drenpa Namkha

drenpa namkha flying(Mural in Bhutan depicting the Great Lama, Drenpa Namkha)

According to the lunar calendar of the Yungdrung Bön, the 10th day of each month is the day set aside for the practice of the three sages: Drenpa Namkha and his two twin sons, Tséwang Rikdzin and Pema Tongdrul.   On this day, it is appropriate to pay homage and make offerings to these lamas as well as to recite the mantras associated with their respective practices.

The practices of Drenpa Namkha and Tséwang Rikdzin, are widespread in the Yungdrung Bön tradition.   In general, there have been three separate manifestations of Drenpa Namkha.  Each was a reincarnation of the previous manifestation.  There was the Drenpa Namkha of Tazik, Drenpa Namkha of Zhang Zhung, and Drenpa Namkha of Tibet.  Drenpa Namkha of the ancient kingdom of Zhang Zhung was a prince who lived during 914 BC.  He married an Indian Brahman girl and had twin sons, Tséwang Rikdzin and Pema Tongdrul, who were born in the year 888 BC.  Some New Bön texts say that Pema Tongdrul is the same person as Padmasambhava.   This manifestation of Drenpa Namkha wrote many Dzogchen texts and is often referred to simply as La Chen, or The Great Lama.

Drenpa Namkha edited(As a meditational deity, Drenpa Namkha is most often depicted in a semi-wrathful form, blue in color and holding a yungdrung in his right hand.)

Drenpa Namkha of Tibet was born in the year 753 AD in Southern Tibet.  He was an accomplished practitioner and renowned scholar.  During this time, the kingdom of Tibet was ruled by King Trisong Detsen.  This king had many Bön priest in his court, including Drenpa Namkha.  When the king decided to convert the kingdom to the  new Indian religion of Buddhism, he began to drive out the Bön priests and to destroy their texts.  The Bön lamas were given the choice of exile from the kingdom, suicide, or conversion to the new religion.   Many lamas chose to escape with texts and to try and preserve the teachings elsewhere.  Drenpa Namkha chose to stay and protect the teachings and the texts from within Tibet.  So, at the age of 31, he cut his own hair with a blade of gold and ordained himself a Buddhist with these words,

“A person who has attained realization would not make a distinction between his son and his enemy.  I have no partiality for anything.  Therefore, I shall be ordained.” (Translation by Samten Karmay from the Treasury of Good Sayings written by Shardza Tashi Gyaltsen.)

 After his conversion, he had many texts hidden within chortens, statues and columns at the monastery of Samye.  He continued to compose texts and to teach.  Among his many students was the king, Trisong Detsen himself.  Years later, the king allowed him to openly return to his practice of the Yungdrung Bön teachings.

“Look upon me with your unbiased compassion morning and night during the past, present and future.  Turn back both seen and unseen enemies! My present and future Refuge and Protector, bless me to accomplish my intentions!”

~From the Prayer to Drenpa Namkha, translated by Raven Cypress Wood

Pilgrimage: Kongpo Bonri

Kongpo Bonri Photo credit: Unknown

There is one sacred mountain in Tibet that both Buddhists and Bönpo circumambulate counter-clockwise, or the Bön way.  That mountain is Kongpo Bönri, the Bön Mountain.  Located in Southeastern Tibet on the Northern bank of the Yarlung River, Bönri rises to over 14,700 ft.  In general, it is heavily forested. Circumambulation of the mountain takes three to seven days and tourists begin their pilgrimage from the Eastern slope of the mountain.

During his time as a human being, the founder of the Yungdrung Bön tradition made only one trip to Tibet.  The demon Khyap pa was attempting to stop Lord Shenrap from spreading his teachings.  First, he tried tormenting Lord Shenrap’s wife and children.  When that didn’t work, he stole seven of Lord Shenrap’s horses and took them to the Kongpo valley in Southeast Tibet, hiding them beneath the castle of the king of Kongpo.  Seeing this as an opportunity to introduce the Yungdrung Bön teachings into Tibet, Tönpa Shenrap followed him.  Reaching the Kongpo valley, the demon tried to block his approach with a mountain.  Pushing this mountain down with the power of his mind, Lord Tönpa Shenrap manifested another in its place for the future benefit of his followers.  This was Kongpo Bönri.

The supreme place, Kongpo Bonri

Kongpo Bönri contains many holy and blessed sites.  These include self-appearing sacred images and mantra as well as stones that are carved with the life story of Lord Tönpa Shenrap.  At the center of the mountain is what is known as “The Heart of Küntu Zangpo.”  Here, there are five caves that are blessed by the Buddha himself.  Four caves are in each of the four directions with the fifth in the center.  It is said that circumambulating the mountain and praying from the heart can purify negativity and defilements as well as bring a long life.

Circumambulation route of Kongpo Bonri. Photo credit: Thousand Stars Foundation

EMAHO!  The Mountain of Bön is praiseworthy of all gods and humans.  It is exalted in every way like the sun and moon that illuminate the sky.  Lamas, rikdzin and khandro are always  gathered here.  It has profound, sacred treasure and magnificent self-appearing letters and symbols.  I pray to the supreme place, the great Bönri!

By circumambulating with faith and aspiration, compassionate blessings effortlessly come forth.  Emotional afflictions, latent karmic tendencies and the two obscurations are purified.   Meditation practice and any yoga that is focused upon has increased power.  May we become masters of the vast expanse of space!  And ultimately, may we realize the mind of Künzang that abides within!” 

~Excerpt from Prayer to Bönri to Quickly Attain Blessings written by the 19th century holy woman and terton of Bön, Khandro Dechen Wangmo.  Translated from the Tibetan by Raven Cypress Wood ©2015.

Sacred Yungdrung Bon Temple in the Himalayas

Shrine inside the Yungdrung Bon temple of Yanggon Thongdrol Puntsok Ling in the village of Tsarka in Dolpo, Nepal

 

Iconography: Defining Space

Illustration from the book “Tibetan Thangkha Painting, Methods & Materials” by David & Janice Jackson

Before the artist begins sketching out the images that will appear on the thangkha, they must first determine the division of space on the canvas.  First, by using chalk lines and a compass, the true center of the canvas must be found.  Second, both the horizontal and the vertical axis must be established.  In this way, the artist can allocate space to the images according to hierarchy and the number of images that need to be represented.

outline guide for center and 4 directions for thangkha

Diagram 1: Common positions when depicting a central image and 4 retinue

Diagram 2: Common positions when depicting a central image and 8 retinue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

These diagrams show the most common designations of space although there are variations.  However, even with variations, the position of the retinue in relation to one another remains the same.  The retinue are positioned according to their association with the directions.  In the text, the detail of the deities position begins with the center and is then listed the Bön way, or counter-clockwise, beginning with the East.  Referencing the diagrams above: 1=Center, 2=East, 3=North, 4=West, 5=South, 6=Southeast, 7=Northeast, 8=Northwest, and 9=Southwest.  Most often, but not always, the deities are the color associated with the direction.  East=yellow, North=green, West=red and South=blue.

The Deities of the Five Buddha Families

Here, the deities of the Five Buddha Families are positioned according to diagram 1 above.  In the center is the Enlightened One, Künang Kyapa and consort.  In the east is the Enlightened One, Salwa Rangjung and consort.  In the north is the Enlightened One, Gélha Garchuk and consort.  In the west is the Enlightened One, Jedrak Ngomé and consort.  And in the south is the Enlightened One, Gawa Döndrup and consort.

Direct Descendants of the Enlightened Lord Tönpa Shenrap Miwoché

Over 18, 000 years ago, in the ancient realm of Olmo Lungrik, the founder of the Yungdrung Bön spiritual tradition was born.  The enlightened Lord Tönpa Shenrap Miwoche was born into the human realm as a prince.  He later adopted the life as a monastic in order to display the path of renunciation to his followers.  However, prior to this, he was married and had sons and daughters.  The direct descendants of this Shen lineage have continued until this very day.  Currently, there are two sons who are direct descendants of Lord Tönpa Shenrap.

Heir to the Shen Lineage, Tsukpu Namdrol Rinpoche, during a visit to the Yungdrung Bon monastery of Gangru Dargye located in Khyungpo, Tibet

Lamas of the Shen lineage

The two sons of the Shen lineage who are direct descendants of the Lord Tonpa Shenrap.

In November of 2014, His Holiness, the supreme 33rd Menri Trizen Lungtok Tenpé Nyima offered prayers to both descendants.

Shen Tsukpu Namdrol Rinpoche

Shen Tsukpu Namdrol Gyaltsen Rinpoche

prayer to Shen Tsukpu namdrol Gyaltsen written by 33 Menri trizen 2

Prayer of Stability for the Shen Heir, the Supreme Tsukpu Namdrol Gyaltsen

EMAHO!

Highest praise for the best of crown ornaments,

   Storehouse of the ocean of sutra, tantra and unsurpassed division of teachings,

From the proper understanding of the profound meaning of the innermost essence,

May the victory banner of liberation and realization be established!

Murik Shen Yungdrung Nyima

Murik Shen Yungdrung Rangdrol Nyima Rinpoche

Shen prayer to Yungdrung Nyima

Prayer for the Shen Heir, the Supreme Murik Shen Yungdrung Rangdrol Nyima

EMAHO!

Essence of the king of doctrines, the supreme Yungdrung Bön,

Distilled essence of the teachings of renunciation, transformation and liberation,

Having raised a stronghold through the dynamic energy of self-liberated awareness,

May the sun disc of realization and liberation eternally appear!

Composed by 33rd Menri Trizen Luntok Tenpé Namdak Rinpoche on the Western date of 11/26/2014

Translated by Raven Cypress Wood

The original article first appeared on the Tibetan language website Himalayan Bön and can be viewed here: http://www.himalayabon.com/article/poem/2015-01-02/518.html

%d bloggers like this: