Category Archives: Tibetan Culture & History

Train in the Tibetan Yoga of Tsa Lung with Geshema Sherab Palzin, a Bönpo Nun Who Walked Across Tibet and Into Exile

A few of the images drawn and painted by the master artist, Lama Kalsang Nyima, for the practice of tsa, lung, and tummo. Photo: Raven Cypress Wood

Tsa lung is an ancient Tibetan yogic practice working with subtle channels, the breath, movement, and the mind. From September 15, 2026 – October 15, 2026, Geshema Sherap Palzin with lead an intensive retreat focused on this yogic practice at Ratna Menling Nunnery in Dholanji, India. This unique opportunity for teachings and intensive practice is open to everyone regardless of previous knowledge or experience. The purpose of the retreat is to both receive instruction and to develop profound inner experience through sustained and supported practice sessions over a one month period. For beginners, this is an opportunity to receive the instructions and immediately go deep into the practice without the distractions of everyday life. For experienced practitioners, this is an opportunity to deepen and stabilize their practice while being able to receive instruction and advice from Geshema Sherab Palzin.

During the morning, practitioners will have time for circumambulating the monastic complexes or spending time at either Menri or Ratna Ling, time for self-study and practice, or reviewing notes from the previous teaching sessions. After lunch, practitioners will arrive at the Ratna Menling nunnery for the first session of teaching and practice. After a tea and snack break, practitioners will convene for their second session of teaching and practice. Every Sunday will be a rest day unless an additional teaching session is needed. This retreat is being hosted by Niu Pal Gyi De Nai, The Holy Place of the Sacred Sisters. For more details or to register, email Palden Tsering at bonpoani2024@gmail.com.

Niu Pal Gyi De Nai is the very first online teaching initiative led by the geshemas of Ratna Menling Nunnery. In May 2024, the first online teachings with the geshemas was organized under the simple name of The Geshema Teaching Group. This humble beginning gradually grew into a vibrant, international spiritual community. On March 5, 2025, at the request of Geshema Sherab Palzin, His Eminence Yongdzin Tenzin Namdak Rinpoche bestowed upon the group the sacred name of Niu Pal Gyi De Nai, The Holy Place of the Sacred Sisters.

When Buddha Tönpa Shenrap Miwo began teachings, there were both male and female disciples. Among the assembly of female practitioners were his two daughters, Shenza Niu Chen and Shenza Niu Chung. Therefore, the name Niu refers to these two sisters who established the human female lineage of Yungdrung Bön, and also to the spiritual sisters of Ratna Menling nunnery who continue this lineage. Pal Gyi refers to being holy or noble. De Nai refers to a sacred place or spiritual dwelling place. Niu Pal Gyi De Nai continues to regularly offer free online teachings to the worldwide Yungdrung Bön community. Any donations are used for the daily needs of the geshemas and for the continued support and growth of Niu Pal Gyi De Nai.

Geshema Sherab Palzin

On May 13th, 2026 Geshema Sherab Palzin kindly took the time from her busy schedule at the Ratna Menling Nunnery in Dholanji, India to speak with Raven Cypress Wood about herself and her upcoming intensive tsa lung retreat. Palden Tsering kindly provided live translation. Below is an excerpt from that interview.

Raven Cypress Wood: Tashi Delek, Dear Geshema. Thank you so much for taking the time for this interview.

Geshema Sherab Palzin: Tashi Delek. Oh, thank you for your interest and also for sharing information about the tsa lung retreat.

RCW: You were born into a nomad family in Tibet. How did you become inspired to become a Bönpo nun? Did you see Bönpo nuns when you were a child?

Geshema: When I was young, I had a kind of faith and devotion towards monks, nuns, and the lamas. From our family, there was a relative on my mother’s side who is now a very well-known nun. She practices tsa lung and undergoes dark retreats. When she came to our house, she was always happy. Everyone showed her lots of respect. I thought, if I become a nun then my life will be very happy, very peaceful, very spiritual. So, from that, I decided to become a nun. Also, there were other nuns who would come to our house with some of our relatives. When they arrived, everyone would have the feeling that the actual buddha had arrived. There was a feeling that they were real buddhas.

So, I decided I want to be a nun. But I did not tell my relatives directly that I wanted to be a nun. I told them that I wanted to go with the nuns so that I could get an education, to learn to read and write. Before leaving the first time to get teachings from Namkha Rinpoche, I told only my mom that my intention was to become a nun. My mom said, “Oh, this is very good! This is very nice. Being born in samsara, there are many troubles and problems the whole life. There is no happiness. If you become a nun, this will be very good.” So, my mother supported me a lot.

RCW: Listening to your story, it sounds as though the Tibetan community shows equal respect to the nuns as they do for the monks. Is this true?

Geshema: Yes, but that is talking about the perspective of society. From another perspective, the male geshes have more opportunities and more confidence to speak in front of the public. The female geshes have much fewer opportunities to speak publicly. And so, they can feel nervous because of their lack of experience when they give teachings or speak publicly. So the nuns don’t have the courage to step forward and society doesn’t give them many opportunities. In that way, the nuns are in a difficult position. So, only in that regard, I feel that the female geshes are a little lower than the male geshes.

RCW: What kind of support do you feel would give the geshemas confidence to step forward? You have your organization, Niu Pal Gyi Den Nai, to help support them. Do you think this will help them gain more experience and confidence over time?

Palden Tsering: Yes, Niu Pal Gyi Den Nai is the first organization to support the nuns in giving teachings. From my experience over the past two years, now all the geshemas feel more support and are getting experience of giving teachings to the Westerners. Now the geshemas that have been teaching through Niu Pal Gyi Den Nai speak with much more confidence.

Geshema: At Menri, the male and female geshes are shown the same respect. Two times, I went out to a conference and the female geshes were given the very same seating and other respect as the male geshes.

Geshema Talks About the Practice of Tsa Lung

RCW: Can you share more about your first one hundred day tsa lung retreat in Tibet? How old were you and how many nuns were you practicing with?

Geshema: At that time, there were forty nuns that were doing the tsa lung retreat. Thirty-six nuns were with me and there were four nuns at a different retreat center doing the retreat. First, we had thirty days of preliminary practices. Then, the main practice was one hundred days. Then, that was followed by fourteen days of chulen [eating the essence of the elements] practice. So, it was a total of 144 days of practice. All the other nuns with me had lots of experience. They had done this retreat six or seven times and were all experts. It was my first time. I was twenty years old. I had to memorize all of the prayers and then recite them in front of the lama. But, I had a very happy and peaceful experience. I am hoping to continue doing this kind of retreat again and again.

RCW: In September, you are offering a month-long tsa lung teaching and practice for Westerners. Tell me about your vision for this retreat.

Geshema: From a spiritual point of view, they will receive the knowledge and experience to do this practice. From a physical body point of view, they will be able to strengthen their health. They will get the benefits for both spiritual and for health. This one month retreat is for both beginners and for experienced practitioners. For the experienced ones, I would like for them to have the experience of doing it again and getting more from the practice, to refresh and deepen their practice. For me, when I did it again and again, each time the experience was more perfect. For the beginners who do not know anything about tsa lung, they will get new knowledge and also learn from the more experienced practitioners. When I was doing the tsa lung for the first time and all the other nuns were very experienced, I learned a lot by practicing with them and watching them.

This is the first time for organizing a teaching by the geshemas of Ratna Menling Nunnery. I decided to take the initiative and to organize this through our Niu Pal Gyi Den Nai. When I was very young, all my relatives were always very supportive for whatever I wanted to do. Everyone always gave me a great amount of support. Through that feeling of support, I decided to request a name for our group from His Eminence Yongdzin Rinpoche, and we got the name Niu Pal Gyi De Nai. So now, we are organizing a teaching like this for the very first time.

Geshema Sherap Palzin was born in the Water Male Dog year of 1982 to a family of nomads in Eastern Tibet. As a young child, she joined family members on a pilgrimage to the sacred sites of Khyungpo Riwo Tsédruk and Pugyal Yungdrung Lhatsé. Later at the age of thirteen, together with a few family members and other members of her community, she journeyed to be in the holy presence of Rakshi Tokden Drimé Yungdrung Rinpoche. From him, she received the oral transmissions for the preliminary practices, the main practice, and powa. Intensively practicing powa while there, she received the blessing of having Tokden Drimé Yungdrung Rinpoche place the kusha grass into the opening at the crown of her head, symbolizing her attainment of the result of powa. Once she returned home, she continued practicing while acting as a shepherdess to the family’s animals. In 2000, at the age of nineteen, she went to Khyungpo Riwo Tsédruk and received the novice vows from her root lama, Drupchen Namkha Gyaltsen Rinpoche and was given the name Sherab Palzin. Around that time, there were between two and three hundred nuns studying and practicing together under the guidance of Namkha Rinpoche.

She continued her practice of the preliminaries and again underwent a powa retreat and attained the result. The following Spring, she completed a forty-nine day dark retreat. From both Drupchen Namkha Gyaltsen Rinpoche and Tsukpü Rinpoche she received many oral transmissions and empowerments from the collected scriptures of Shardza Tashi Gyaltsen Rinpoche. In the Summer of 2001, as she was completing a second forty-nine day dark retreat under the guidance of Namkha Rinpoche, Chinese officials arrived and would not allow them to stay in that place and practice or receive teachings. Some nuns went back to their homeland, some went to various monasteries, and others, along with Sherab Palzin, went to Khyungpo Tengchen Gompa and continued their practice for four years. At that time, there was no separate place for the nuns and so they built their own place of residence and practice nearby the main center of Tengchen Gompa. During this time, she underwent a 125-day retreat practicing tsa lung, and chülen (extracting and eating the essence of the elements) and another forty-nine day dark retreat.

Drupchen Namkha Gyaltsen Rinpoche at Tsédruk Gompa

In 2005, due to the many difficulties in Tibet, Ani Sherab Palzin along with two other nuns decided to leave Tibet and go to India in order to meet His Holiness the 33rd Menri Trizin Rinpoche and His Eminence Yongdzin Rinpoche, and to continue their education and practice in the new nunnery that was being built in India near Menri Monastery. This journey would take them four months and twenty days. First, they traveled to Kongpo Bönri where Namkha Rinpoche had established the first dialectic school for nuns. Then, they traveled on to Lhasa and to Mt. Tisé [Kailash]. From Mt. Tisé, they headed towards Nepal. They mostly walked, without a guide or map, and made their way to the border of Nepal. On rare occasions, they were able to ride in a vehicle. They spent many days without any food or water. Finally crossing the Nepali border, they each received a bit of food. However, due to heavy rain their clothes were soaked. Unable to acquire any way of making a fire to either dry their clothes or heat their food, their difficulties continued. However, they eventually made their way to a Nyingma gompa where they were able to stay for 28 days. Leaving this gompa, they were able to walk with a shepherd who acted as their guide for six days. After six days, they traveled on alone.

Walking day and night, their feet became painfully swollen and covered in blisters. At this time in Nepal, there were armed Maoist throughout the country and they continually invoked the enlightened guardian Sipé Gyalmo for protection. Not having a map or guide, whenever they came to a crossroads Ani Sherab Palzin would use a Sipé Gyalmo divination in order to choose their direction. With the exception of spending a few hours walking in the wrong direction only a single day, they made their way directly to their destination. However, during that time, they were twice caught by the Maoist. Even though the soldiers held their rifles directly at the chest of the nuns, through the blessings of Sipé Gyalmo, they were released unharmed. Continuing on into Nepal, they were again captured. This time it was by the local Nepali police who refused to release them. They spent seventeen days in a Nepali jail before they were able to contact Triten Norbutse Monastery who arranged for their release. During their incarceration, when the Nepali prison officials saw they condition of their feet after walking for so many days and nights, it brought them to tears. Once released, they made their way to Triten Norbutsé and stayed there for five years continuing their practice and receiving teachings from His Eminence Yongdzin Rinpoche while construction of Ratna Menling in India was being completed.

Geshema Sherab Palzin and His Holiness the 34th Menri Trizin Rinpoche

In 2009, H.E. Yongdzin Rinpoche was meeting with the three nuns who had walked from Tibet to Nepal and told them, “You are the only three Bön nuns who have been able to come from Tibet to India. Now, you have this precious opportunity. You must continue your education and help to preserve the Yungdrung Bön.” In the Winter of 2010, they arrived at Ratna Menling India and began their studies in the dialectic school. After years of study, Sherab Palzin, along with a small group of nuns, graduated in the first class of nuns from the dialectic school and was awarded a geshe degree. Currently, she has taken the initiative and become one of the primary geshemas who is offering online teachings through Niu Pal Gyi De Nai. In this way, she hopes to give the other geshemas confidence to also become more comfortable in offering their knowledge to others.

The practice of tsa lung is an ancient form of yoga that is used as a support practice for both the body and mind. Tsa is a Tibetan word meaning channel and in this context refers to the subtle channels within the physical body rather than the gross channels that carry blood, phlegm, and so on. On one way of counting, there are more than twenty-one thousand channels in the body. In another way of counting, the channels are actually so numerous that they are considered countless. However, there are three primary subtle channels that abide within the torso and head that are connected with the five major organs, the brain, the five sense organs, and that branch out to nourish both the subtle and gross elements of the body.

Lung is a Tibetan word meaning wind or air and in this context refers to the many kinds of subtle wind that move within the subtle channels within the physical body. There are many kinds of subtle wind including winds related to the emotional afflictions and winds related to wisdom and bliss. From these two broad categories, there are many ways to categorize the many kinds of winds. For example, there are The Nine Winds that range from The Eon Destroying Wind to The Wind of the Space of the Essence of Bön that supports abiding without interruption in the true nature. From the perspective of the physical human body and the yogic practice of tsa lung, there are five primary winds. These winds each are associated with specific characteristics, colors, shapes and and elements. Together, these five winds govern all actions of the physical body.

Nuns at Ratna Menling Nunnery complete their one hundred day tsa lung tummo retreat with a display of drying wetted sheets with the heat of their realization.
  • The Upward Moving Wind: This wind is located in the head and chest and governs the functions of breathing, swallowing, and talking. When it is developed and balanced, it supports the five senses, enables the realization of bliss and the singing of songs of realization. When it is undeveloped or weak, it results in dull senses, lying, harsh speech, and gossip, anxiety, and the inability to speak.
  • The Life-force Holding Wind: This wind is located in the heart center and governs the life-force and the power of the mind. When it is developed and balanced, the life-force and memory are stable and have power, there is strong mental focus, along with an experience of clarity and the blaze of wisdom. When it is undeveloped or weak, there is forgetfulness, agitation, anger, and an increase in thoughts. When very weak, there is insanity, unconsciousness, or death.
  • The Fire-like Wind: This wind is located at the navel and stomach and governs the functions of nourishing the body, digesting food, and generating warmth. When it is developed and balanced, there is physical vitality, the ability to control dreams, and the heat of spiritual awakening. When it is undeveloped or weak, there is sleepiness, dull-mindedness, bile-related illnesses, vomiting, and diarrhea.
  • The Pervasive Wind: This wind is located below the navel and throughout the body and governs many various functions of the body. When it is developed and balanced, all the limbs have strength and one gains the ability to perform miraculous feats. When it is undeveloped or weak, there is stealing and an increase in other negative actions, rheumatism or gout. When very weak, there is an inability to get up.
  • The Downward-clearing Wind: This wind is located in the area of the sexual organs and the legs and governs the control and release of urine and feces. When developed and balanced, the lower body has strength, and bliss is enhanced. When undeveloped or weak, the ability to control feces and urine is lost, problems with the kidneys, and negative actions related to desire such as adultery increase.

The practice of tsa lung unites specific movements of the body, visualization and awareness of the mind, and breathing exercises in order to develop and balance these winds to maintain health of the physical body and to gain stability and realization of the mind.


Did you enjoy this content?

Why Subscribe? Don’t miss new articles! Also, beginning in June 2026, subscribers will have access to translations, select discounts on Nine Ways publications and items in the Nine Ways Shop, and more!

Have a Question about Something You Read? Ask Raven.

← Back

Thank you for your message.

Current Event: The Annual Reading of the Enlightened Teachings of Lord Buddha Tönpa Shenrap

Nuns of Ratna Menling reading from the teachings of Buddha Tönpa Shenrap

Each year at Pal Shenten Menri Monastery and Ratna Menling Nunnery on the 14th and 15th lunar days of the 4th month, the enlightened teachings of Lord Buddha Tönpa Shenrap Miwoché are read out loud. In 2026, these dates coincide with May 30th and 31st on the Western calendar. During the ceremony, the sacred volumes containing these teachings are carried by both the ordained and laypeople as they circumambulate the temple complex. As a sign of respect for the sacredness of the scriptures, they are carried above the waist. Most often, they are carried on the shoulder. After completing the circumambulation, they are brought into the temples and distributed to the ordained monks and nuns for two full days of recitation. Reading the scriptures aloud is considered one of the thirteen activities for a meaningful human life. (See previous article: Thirteen Activities for a Meaningful Life).

His Holiness the 34th Menri Trizen, His Eminence Menri Pönlop Rinpoche, and other monks of Menri Monastery carry texts containing the words of Buddha Tönpa Shenrap while circumambulating.

The canon of sacred Yungdrung Bön scriptures is divided into two categories. The first category of texts consist of the teachings of the primordial enlightened ones and Lord Buddha Tönpa Shenrap. This category is known as Ka [Tibetan: bka’] meaning enlightened words or speech. These texts are further divided into four primary categories: (1) Dō [Tibetan: mdo], Sutra contains teachings regarding monastic rules, cosmology, medicine, hagiographies, and invocations, (2) Bum [Tibetan: ‘bum], the wisdom texts of The Hundred Thousand also known as The Prajnaparamita, (3) Gyü [Tibetan: rgyud], Tantra, and (4) Dzö [Tibetan: mdzod] The Treasury of the highest teachings known as dzogchen. In some catalogues, there can also be a fifth category of miscellaneous texts. Although each Yungdrung Bön temple in Tibet had a significant collection of Ka scriptures, the collections were not necessarily complete. This was especially due to repeated persecution throughout history of the Yungdrung Bön tradition which necessitated the hiding of texts. It is thought that only one complete collection survived. According to a catalogue of the Ka done by the 23rd abbot of Menri there are a total of 175 volumes. This number can vary according to various collections due to the availability of texts that could be copied, whether only main titles were counted as a volume, and so on.

Monks and nuns of Menri Monastery circumambulating with the scriptures of the Ka.

The second category of canonical texts is known as the Ka Ten [Tibetan: bka’ brten], Relying upon the Words. Thus, the Bön canon is referred to as the Ka and the Ka Ten. (This differs from the Buddhist canon which is referred to as the Kangyur and the Tengyur.) The Ka Ten includes commentaries, practices, rituals, and so on that rely upon the scriptures of the Ka as their root text. In order for a text to be included in the Ka Ten, it must undergo a rigorous and methodical analysis. Although there are over 300 volumes included within the Ka Ten, some catalogues do not include texts after the 14th century which are thought to be mainly texts of the New Bön tradition. Other catalogues do include these texts as well as the collective writings of other Bön sages such as Shardza Tashi Gyaltsen of the 19th Century CE. Additionally, many texts are incredibly rare and are guarded from outsiders. Therefore, few if any copies of these texts exist. Some texts are considered valid to be included in the Ka Ten by some, while being considered invalid and thus excluded by others. Titles can be included within unrelated volumes or counted individually, and so on. Even so, it is generally accepted that there are over 300 volumes of Ka Ten scriptures. These volumes include commentaries, scriptures of philosophy and logic, biographies, historical accounts, compositions of sacred songs, poetry, advice for disciples, collections of liturgical texts, and so on.

Traditionally wrapped and labeled Yungdrung Bön scriptures.

It is said that reading The Heartdrop of Jamma from the beginning until the end is the same as reading the entire 118 volumes of the Ka, the words of Buddha Tönpa Shenrap. This beautiful text, where the practitioner transforms their physical body into the sacred mandala of the limitless emanations of Sherap Jamma, has been translated by Raven Cypress Wood and published by Nine Ways. It is available in both print and eBook. For those who would like to listen to a meditative reading of the English translation of this text, it is available on the Nine Ways Youtube channel.

Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.


Did you enjoy this content?

Why Subscribe? Don’t miss new articles! Also, beginning in June 2026, subscribers will have access to translations, select discounts on Nine Ways publications and items in the Nine Ways Shop, and more!

Have a Question about Something You Read? Ask Raven.

← Back

Thank you for your message.

670th Birth Anniversary of the Second Buddha, Founder of Menri Monastery, the Unrivaled Nyammé Sherap Gyaltsen

Nyammé Sherap Gyaltsen Rinpoche

The 5th day of the 1st lunar month is the birth anniversary of the founder of Menri Monastery, the Mother monastery of Yungdrung Bön, Nyammé Sherap Gyaltsen Rinpoche. He is also known as The Second Buddha in the Yungdrung Bön religious tradition. In 2026, this lunar date coincides with February 22nd on the Western calendar.The unrivaled Nyammé Sherap Gyaltsen Rinpoché was a reincarnation of Yikyi Khye’u Chung, one of Buddha Tönpa Shenrap Miwoche’s sons. He reunited the three transmission lineages of sutra, tantra, and dzogchen that had become widely dispersed without any single person having the transmissions for all three lineages.

Each year on the 29th lunar day of the 12th month, the large, main prayer flag at Yungdrung Bön monasteries is taken down. From that time until the birth celebration of Nyammé Sherap Gyaltsen, the rules of monastic discipline are slightly relaxed. Then, early on the morning of the birth celebration, accompanied by a fumigation offering, a new prayer flag is raised whose color corresponds to the elemental color of the New Year. For the Year of the Fire Horse, the color of the flag will be red.

On this day,  Bönpos will spend the day with their eyes looking skyward. If they are lucky enough to be visited by a vulture on this day, it is said to be an auspicious sign of having directly received the blessings of the one known as the Second Buddha, the Unequaled One, Nyammé Sherap Gyaltsen Rinpoché.

Cloak belonging to the precious lord Nyammé Sherap Gyaltsen Rinpoche. Photo credit: Unknown

Born in 1356 C.E. in the region of Gyalrong into the esteemed Dru lineage, as a child, he could recite mantra and read scripture without having studied. At the age of ten, he decided to become a monk. In 1387 C.E. at the age of 31, he entered the prestigious Yeru Wensaka monastery and eventually became its abbot. While he was traveling in Eastern Tibet, Yeru Wensaka was destroyed by flooding and mudslides. Upon returning, he searched the ruins of the monastery for any salvageable artifacts. With these precious objects, he established Tashi Menri Monastery on higher ground within the same valley. It was 1405 C.E. and he was 50 years old.

In 1415 C.E. at the age of 60, he left the container of his physical body. His body began levitating high into the air, but due to the fervent prayers of his disciples, it returned to the earth. During the cremation ceremony, rainbows appeared and a large bird circled three times around the cremation area before disappearing into the West.

Supplication to Nyammé Sherap Gyaltsen

“You are a king of great bliss and the embodiment of Künzang Gyalwa Düpa.

You are like the wisdom deity Mawé Sengé, never forgetting what you have perceived.

You are the unequaled crown ornament of the Bönpo world.

At the feet of Sherap Gyaltsen, I supplicate!”


The Writings of His Holiness Nyammé Sherap Gyaltsen Rinpoche*

Cycle of Supplication and Aspiration Prayers

  • Praise of the Four Supreme Places of Refuge
  • Offering and Praise to Mawé Sengé
  • Supplication Prayer to the Mawé Sengé Lineage
  • Praise of Venerable Essence of [the] Dru [Family Lineage]
  • Eight Characteristics of Tséwang’s Eight Sacred Places
  • Stages of Chanted Supplications
  • Eight-branched Aspiration Prayer, A Ladder to Freedom
  • Homage to the Charactristics of the Aural Transmission Shenraps
  • The Gift of the Physical Body
  • Condensed Peaceful Chö of Gifting the Body
  • Command for the Gods and Demons                            

Cycle of Fumigation and Fulfillment

  • Stages of Preliminary Practices for a Completely Pure Fumigation Offering
  • A Small Collection Regarding the Medicine Deity Generation Stage
  • Supplication and Requesting Consideration from the Marvelous Ones
  • Invocation of the Practice Lineage
  • Special Fulfillment
  • A Completely Pure River of Requesting Consideration and Supplication
  • Burnt Offerings of the Treasury of Precious Terma
  • General Fulfillment from a Bundle of Precious Terma
  • A Precious Mala of Fumigation Offerings
  • Fumigation Offering to the Powerful Ones
  • Fumigation Offering to Sigyal
  • Fumigation Offering to Black Mule Sigyal from the Precious Terma
  • Sigyal’s Manifested Realization
  • Sigyal’s Threadcross Practice
  • A Brief Paper on Sigyal’s Threadcross
  • A Brief Paper on Black Mule Sigyal’s Feast Offering
  • Short Fulfillment Practice of Black Mule Sigyal
  • Practice of the Black Net Threadcross
  • The Shining Lamp of Realization of the Red and Black Threadcross
  • Commandments for the Avowed Guardians of the Teachings
  • Important Points regarding the Fulfillment of Midü Jampa
  • Fumigation Offering to Midü
  • Offering and Fulfillment to Drak Tsen
  • Fumigation Offering to Drak Tsen
  • Invocation of Nyipangsé
  • Command for Nyipangsé
  • Command for the Queen of the Drala
  • Gyalpo Sheltrap Torma Offering and Fulfillment
  • A Brief Invocation of Sheltrap
  • Praise in Appreciation of the Fumigation Offering
  • Supplement to the Fumigation Offering
  • Generation Stage for the Fulfillment Torma
Celebration of Nyammé Sherap Gyaltsen Rinpoche. Photo credit: Unknown

Cycle of Supplementary Texts for the Practices of Accomplishment

  • Destroying the Doors to Negative Rebirths
  • Realization of the Completely Pure Lotus of the Vast Expanse
  • Mantric Accomplishment of Shenrap Nampar Gyalwa
  • Fire Offerings of Nampar Gyalwa
  • Realization of the Yungdrung Sutra of the Vast Expanse
  • Going for Refuge according to the Vast Expanse
  • Practice of Künzang’s Luminous AH
  • Stages of Meditative Stabilization
  • Text for Künzang’s Luminous AH
  • Stages of Realization for Walsé
  • Accomplishing the Essential Through the Realization of Walsé
  • Purification and Increase of Torma
  • Accomplishment of Sending Out and Gathering Back with Mantra Accumulation
  • Practice of the Secret Mantra Lineage
  • Realization of Black Garuda Walsé
  • Clarifying the Realization of Black Garuda Walsé
  • Expanding the Realization of the Amazing Trowo 
  • Secret Quintessential Instructions for the General Practice of the Amazing Trowo
  • Invitation, Homage, and Confession of Wrongdoing for the Reversal Practice of the Great Red Trowo
  • Inviting the Wisdom Zema
  • Aspiration Prayer for Threadcross Practice
  • A Lamp that Clarifies the Meditative Focus of Secret, Greatly Wrathful Gekhö
  • Supplication to the Gekhö Lineage
  • Complete Supplication, A Rainshower of Blessings
  • Practice of the Secret Wrathful Lineage
  • The Irreversible Mantra of Gekhö, A Golden Razor
  • Supplement to Presenting Offerings to the Gekhö Deities
  • Realization of Walpur, Ornaments of Fire
  • Fulfillment of the Walpur Lineage
  • Outline for the Empowerment and Teachings of Walpur, A Rainshower of Blessings
  • Empowerment and Teachings of Walpur, A Rainshower of Blessings
  • Realization of Tséwang Tartuk
  • Accomplishment of Tséwang Tartuk
  • Fire Offerings to Tséwang
  • Introduction for Empowerments
  • Musical Notations for Festivals

Cycle of Science

  • Tikles and Channels of Relics and the Physical Body of Those Gone to Bliss
  • Clarification regarding the characteristics of colored powders, A Magical Mirror

Cycle of Authoritative Commentaries

  • Analyzing the Characteristics of The Magical Lamp Text
  • Analyzing the Characteristics of The Magical Lamp Autocommentary
  • Clarification of the Limits of All Knowable Things
  • Commentary Regarding the Sutric and Tantric Explanations of the Stages of the Vehicles
  • Text of the Grounds and the Paths
  • Autocommentary of Text of the grounds and the paths
  • A Clear Lamp for the Path of Liberation
  • Commentary Regarding the Clear Explanation of the Abridged Kham Gyé
  • Commentary Regarding the Two Truths in the Middle Way, A Magical Lamp
  • A Commentary of Clear Advice Regarding Monastic Discipline
  • Commentary of Condensed Discipline
  • Renewing Monastic Discipline
  • Commentary Regarding Cosmology
  • Clarifying Secret Points
  • Detailed Analysis of the Secret Vows
  • Hidden Commentary on the Mind of Enlightenment, Mandala of the Sun

* Although this list is extensive, it is not the complete list of compositions


Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Did you enjoy this content? This article is made possible by generous donors who want content like this to continue to be available. Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

Join the mandala of Nine Ways supporters by donating through one of the services listed below.

18,043rd Anniversary of Buddha Tönpa Shenrap’s First Deed: The Deed of Taking Birth in Human Form

first-deed-w-watermark
Buddha Tönpa Shenrap Miwoché being received by gods and goddesses at the royal palace of Barpo Sogyé

The 15th day of the 12th lunar month is the 18,043rd birth anniversary of the founder of the Yungdrung Bön religious tradition, Buddha Tönpa Shenrap Miwoché. In 2026, this lunar day coincides with February 1st. This is an especially auspicious time to perform acts of virtue and take sacred vows.

In the ancient past, there were three brothers named Dakpa, Salwa, and Shépa who lived in a pure world and who had studied and mastered the Yungdrung Bön teachings. With the power of their clairvoyance, they could see sentient beings within the three thousand-fold universe creating karma and experiencing suffering by being trapped in the cycle of birth, aging, sickness, death, and rebirth. They felt great compassion for these beings and went before the god of compassion, Shenlha Ökar and asked how they could help rescue sentient beings from their suffering and misery. Shenlha Ökar instructed them to go into the world one after another in order to guide beings out of suffering with the Yungdrung Bön teachings. Dakpa, being the eldest, went first to the planet Earth and ministered to sentient beings. Dakpa was born as a human being and took the name Togyal Yékhyen. For a thousand years, he taught both humans and non-human beings and countless sentient beings were liberated. Afterward, he presented an account of his time on earth to various wisdom deities and asked how it might be possible to liberate those beings who he had been unable to tame. The wisdom deities responded that even though the Yungdrung Bön was all that was needed, even the light of the sun that pervades everywhere cannot illuminate a windowless house, or a north-facing cave. Thus, sentient beings that persist in their wrongdoing because of being afflicted with the passion of their five poisons are very difficult to tame. Thus, Buddha Togyal Yékhyen wrote his teachings down with turquoise ink on ivory-colored paper and then went to see the middle brother, Salwa. He addressed him with these words:

“Although countless sentient beings have been liberated through my activities, I have left the earth and cyclic existence. After some time has passed, it will be appropriate for you to begin your work of liberating sentient beings from cyclic existence through the teachings of Yungdrung Bön.”

Time passed, and as acts of virtue declined on the earth, so did the energy of loving kindness. The generations of benevolent kings passed and the teachings of Buddha Togyal Yékhyen faded from the world. As the era came to an end, there was destruction of the land and civilizations by floods, fire, and earthquakes. After a period of emptiness, a new time period began. Salwa left his pure abode and descended to the realms of the gods to prepare for a birth of flesh and blood as a human being. He was born on earth in the land of Tazik Olmo Lungring as a prince in the Southern palace of Barpo Sogyé 18,043 years ago. He was given the name Shenrap because he was born into the Shen clan and was the highest within this clan, Rap. He was named Miwoché because he had taken a great human form. His personal name was Künlé Namgyal, Completely Victorious Over Everything. A total of seven buddhas had manifested in cyclic existence in the eons prior to his birth. This is why he is known as the eighth buddha, or the eighth guide of sentient beings. Because he was already an enlightened being and beyond cyclic existence, his taking birth in the human realm is considered a great deed of compassion.

He was born just before sunrise on the 15th day of the 12th lunar month to King Gyalbon Thökar and Queen Gyal Zhema. He had all of the major and minor marks of an enlightened being. A gathering of gods from above, a gathering of deities from intermediate space, and a gathering of powerful earth spirits all circumambulated the palace and proclaimed that they had arrived in order to be the first disciples of Tönpa, The Teacher.

Buddha Tönpa Shenrap Miwoché

This is an especially auspicious day to recite the following Homage to Tönpa Shenrap Miwo. Many masters, including Menri Pönlop Yangtön Trinley Nyima Rinpoche, recite this prayer before giving teachings.

སྟོན་པའི་རྒྱལ་པོ་འཁོར་བ་འདྲེན་པའི་དཔལ། མུན་པའི་ཚོགས་རྣམས་འཇོམས་བྱེད་སྒྲོན་མེའི་འོད། མ་རིག་ནད་གདུང་སེལ་བ་སྨན་པའི་གཙོ། མི་ཡི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་དམུ་ཡི་རྒྱལ། དུག་ལྔའི་འདམ་དང་མཚོ་སྐེམས་མེ་ཆེན་དཔུང་། མཚན་དང་དཔེ་བྱད་སྡན་པའི་གཟི་འཕགས་པོ། དཀའ་བ་སྣ་ཚོགས་དང་དུ་བླངས་ནས་ནི། མཛད་པ་སྣ་ཚོག་མཐར་རུ་ཕྱིན་མཛད་ཅིང་། གཟིགས་ཚད་བཞི་དང་དགོངས་ཚད་དྲུག་གཉིས་ཀྱིས། བྱམས་པ་ཆེན་པོས་འཁོར་བ་སྒྲོལ་མཛད་པའི། གཤེན་རབ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

tön pé gyal po khor wa dren pé pel, mün pé tsok nam jom jé drön mé ö, ma rik né dung sel wa men pé tso, mi yi chok tu gyur pa mu yi gyal, duk ngé dam dang tso kem mé chen pung, tsen dang pé jé den pé zi pak po, ka wa na tsok dang du lang né ni, dzé pa na tsok tar ru chin dzé ching, zik tsé zhi dang gong tsé druk nyi kyi, jam pa chen pö khor wa dröl dzé pé, shen rap trül pé ku la chak tsal lo

“Homage to the Eighth Guide of the Universe, Sangyé Tönpa Shenrap Miwo

King of Teachers, you are a glorious guide out of cyclic existence. A lamp who dispels all darkness, you are the principal physician who clears away the torment of ignorance and illness.

Most supreme among humanity, you are a King of the Mu lineage. You are a mighty fire that dries up the ocean and swamp of the five poisons and you have the major and minor marks of a noble sage.

Having undertaken many various hardships and having completed a diversity of activities, by means of the four kinds of valid perception and the six kinds of valid enlightened intention, and through great love, you liberate from cyclic existence. I prostrate to the emanated body of the highest Shen!”

Buddha Tönpa Shenrap Miwoché

Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Did you enjoy this content? This article is made possible by generous donors who want content like this to continue to be available. Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

Join the mandala of Nine Ways supporters by donating through one of the services listed below.

His Eminence Yongdzin Rinpoche: Cremation of the Holy Physical Remains and Fire Offering Rites

The Sacred vessel containing the Holy Physical Remains of His Eminence Yongdzin Tendzin Namdak Rinpoché

Since the parinirvana of the esteemed and greatly beloved master, His Eminence Yongdzin Tenzin Namdak Rinpoché, the worldwide Yungdrung Bön community has been observing a 49-day period of veneration, prayers, and offerings to receive blessings and accumulate great spiritual merit. On Friday August 2, 2025 this 49-day period concluded. From August 4th to August 9th, an extensive fire offering rite according to the cycle of the Künrig Le Zhi Gyün Nga‘i Jin Sek will be performed. During this time on August 6th, the actual cremation of the holy physical remains will take place. The Künrig Le Zhi Gyün Nga‘i Jin Sek, is one of the primary texts in the Yungdrung Bön religious tradition used for cremation rites and the continuous fire offerings that take place. For this, a great variety and quantity of offerings are being prepared. Among these offerings are many large and small boards written with mantras and prayers that will be read by the officiating lama, consecrated with blessed substances, and then placed into the fire.

Offerings for the fire offering rites
Offerings for the fire offering rites
A great accumulation of fire offerings

During these rites, the holy physical remains will be cremated in a specially built chorten [Sanskrit: stupa]. After the conclusion of the ritual, once the ash from the offering rites has cooled, it will be carefully collected along with any relics and saved to be placed into a reliquary chorten that will be built to hold the relics along with a variety of other sacred objects and substances. Additionally, many sa tsa will be made that will be filled with some of the cremation ash and distributed to faithful disciples and supporters.

Construction of the cremation chorten at Triten Norbutsé Monastery

Did you enjoy this content? This article is made possible by generous donors who want content like this to continue to be available.

Join the mandala of Nine Ways supporters by following this link: https://ravencypresswood.com/donate/

It’s easy through Paypal, Zelle, or Venmo.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”