Blog Archives

Homage to the Root Lama!

“EMAHO! Enlightened Ones of the ten directions who appeared in the past,

Enlightened Ones of the ten directions who appear in the present,

Enlightened Ones of the ten directions who will appear in the future,

the Mind of the lama is the embodiment of all these Enlightened Ones of the three times.

To the embodiment of all the places of refuge, the root lama, I pay homage, admit my wrongdoing, present offerings, and supplicate!”

From The Spontaneous Wish-fulfillment of Removing Obstacles from the Path

Tibetan translation by Raven Cypress Wood

Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

Want to join the mandala of Nine Ways supporters? Follow this link https://ravencypresswood.com/donate/

Stay and Watch Over Migrating Beings!

His Eminence Yongdzin Tendzin Namdak Rinpoche

Chanted Verses for Offering the Supports for Enlightened Body, Speech, and Mind

“An example of good characteristics is this aggregate body, this statue of exalted qualities. It skillfully arises as a manifested fortress for the mind. Because of offering this receptacle for emanations made with precious jewels, stay and watch over the teachings and migrating beings!

Expressing words like a mala of pleasant melodies, abundant with the splendor of meaningful expressions, and a treasure of profound liberation, because of offering this support for the speech of those who have gone to bliss, stay and watch over the teachings and migrating beings!

An extraordinary object that displays the mind of a perfect enlightened one and provides the skillful means for irreversible devotion, in order to establish this object for the three kinds of devotion, we offer this chorten to the protector of beings!

Through the power of the truth of offering these three supports along with this aspiration prayer, you, our protector and a treasure of buddha activity, because of our fear of many hardships and difficulties, with your good qualities and splendor, may you remain for a very long time!”

Tibetan translation by Raven Cypress Wood

Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

Want to join the mandala of Nine Ways supporters? Follow this link https://ravencypresswood.com/donate/

Annonce : La publication « The Heartdrop of Jamma » est maintenant disponible en français

Jamma, the Loving Mother

En l’honneur de la célébration de la naissance de Sa Sainteté le 33ème Menri Trizin Lungtok Tenpai Nyima Rinpoché le jour de la Pleine Lune du 5ème mois tibétain, le 24 juin 2021, la nouvelle publication de « La sphère du cœur de Chamma », traduite du tibétain et annotée par Raven Cypress Wood, puis traduite en français par Guy Desbiolles est maintenant disponible.

Ce texte est une transmission orale qui a été donnée à S.S. le 22ème Menri Trizin Sonam Lodro Rinpoché par une manifestation de Chamma connue sous le nom de Khandro Sherab Lo Pélma, la mère de sagesse qui développe l’esprit. Dans la pratique de la sphère du cœur de Chamma, chaque partie du corps du pratiquant est transformée en un aspect de Chamma. De cette manière, le corps tout entier devient le mandala éveillé de la Mère aimante.

« Des syllabes RU à chaque poil du corps se manifestent les 5500 shen primordiaux, les héritiers spirituels de Chamma. Je me prosterne devant la Mère du ciel et de la terre, la Mère des terres et des voies et des différents types d’existence authentiquement établie, devant la Mère qui donne naissance aux héritiers spirituels des Victorieux ! 

De la syllabe PA à chaque cheveu de la tête se manifestent les centaines de milliers d’émanations de Chamma illimitées.  Je me prosterne devant la Mère qui renverse les ennemis, les obstacles, les maladies et les négativités, la Mère qui est la Glorieuse Guide sur le chemin ! »

De La Sphère du Cœur de Chamma

Ce livret comprend des images en couleur annotées de Chamma accompagnée de ses cinq manifestations de sagesse et de ses huit manifestations qui protègent de la peur. De plus, il y a une brève biographie de S.S. le 22ème Menri Trizin Sonam Lodro. Afin de soutenir davantage la pratique, le livret se termine par la traduction de « Eliminer les obstacles du chemin », une autre transmission orale de Khandro Sherab Lo Pélma qui est souvent pratiquée comme une récitation quotidienne dans la communauté Bönpo et considérée comme un puissant moyen de protection et de soutien. 

Cette publication Sacred Sky peut être obtenue au lien suivant :

Toutes les traductions et le contenu proviennent de Raven Cypress Wood ©. Tous droits réservés. Aucun contenu, partiel ou total, ne peut être utilisé sans l’autorisation directe de l’auteur.

Vous voulez éviter de manquer une publication ? Faites défiler vers le bas et cliquez sur « Suivre ce blog ».

Anniversary of the Birth of His Holiness the 33rd Menri Trizin Lungtok Tenpé Nyima Rinpoché

Close-up of traditional scroll painting depicting His Holiness the 33rd Menri Trizin Lungtok Tenpé Nyima Rinpoché

His Holiness the 33rd Menri Trizin Lungtok Tenpé Nyima Rinpoché was born in Tibet on the 15th day of the 5th lunar month in the Western year 1929 in the village of Kyongtsang in the far eastern province of Amdo. In 2021, this date corresponds with June 24th on the Western calendar.

When he was eight years old, his father took him to the nearby monastery of Phuntsok Dargyé Ling where he learned to read, write and chant. At the age of fourteen, he received instructions on the preliminary practices of dzogchen and completed the nine-hundred thousand accumulations three times. In 1945 at the age of seventeen, he received novice monk vows from Kyangtsang Lama Sherap Tenpé and was given the name Sherap Namdak. He completed his Geshé Degree at the age of twenty-five under the guidance of Lopön Tenzin Lodro Gyatso Rinpoché. The following year, he traveled South to the Bön province of Gyalrong, where he printed copies of the Bön Kanjur from traditional woodblocks. After gathering a vast amount of material and using mules to carry more than 100 volumes of the sacred texts, he made an arduous six-month journey back to his monastery. In 1956 at the age of twenty-eight, he traveled to the famous Yungdrung Ling Monastery and received monk vows from the Pönlop and was given the name Sangyé Tenzin. In 1960 at the age of thirty-two, as he passed through Mustang and Dolpo on his way to India, he borrowed many rare texts in order to reprint them in India and ensure their preservation.

In 1968, many esteemed Yungdrung Bön lamas gathered together in order to coordinate the process of selecting a successor of the late 32nd Menri Trizin. After several days of extensive prayers and rituals, Sangyé Tenzin’s name emerged as the one to hold the lineage of Nyammé Sherap Gyaltsen. In 1969 at the age of forty, after extensive preparatory initiations, he assumed his duties as the 33rd Abbot of Menri Monastery and began leading the effort to re-establish Menri Monastery in Dolanji, India.

This image has an empty alt attribute; its file name is hh33-with-statue-1.jpg
His Holiness the 33rd Menri Trizin Rinpoche. Photo credit: Unknown

In 1970, he began construction of the main temple of Pal Shenten Menri Ling in Dolanji and lead efforts to restore Menri Monastery in Tibet. In 1972, he opened a dispensary at Pal Shenten Menri Ling that distributed medicine freely to the monks, the Tibetan settlers in the nearby village, as well as to the local Indians. In 1975, he began a school for the Bönpo children, and in 1978 he founded the dialectic school to continue the tradition of in-depth education of the traditional and philosophical sciences that results in the esteemed degree of geshe.

After many years of indescribable and tireless efforts on behalf of the Yungdrung Bön tradition as well as the worldwide Bön community and all sentient beings, he displayed the truth of impermanence and passed into nirvana on the 27th day of the 7th lunar month in the Western year 2017. The auspicious occasion of the celebration of his birth is an opportunity to generate great merit through spiritual practice and virtuous activities of body, speech and mind.

“EMAHO!

To the lama who is the embodiment of all of the victors and spiritual masters, who acts principally through the accomplishment of Bön for sentient beings who are as limitless as the sky,

I offer prostrations with my body, prostrating with my arms, legs and head!

I prostrate with my speech, chanting with a joyous and inspired melody!

I prostrate with my mind, paying homage with single-pointed motivation and devotion!

May the negative actions and defilements of my three doors become purified!

AH OM HUNG CHI PAR RAYNA KO PUNG AKSHO TRI TSE GU DÜN HRUN”

— From Offerings for the Lama

All translations by Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

Aspiration Prayer of the Ten Grounds

Jamma, the Loving Mother

“I prostrate to the teacher Küntu Zangpo who has not gone beyond, and who is a completely compassionate guardian!

Here at the beginning, in order for suffering sentient beings to traverse the extraordinary place of the grounds,

I offer this aspiration prayer with a completely pure mind of enlightenment, through the compassion of Trül Bön Sangwa Nangring, having renounced all negative places of cyclic existence, and in order to traverse the pure paths and the grounds.

First is the ground of immense joy. Upon the ground of immense joy, having cleansed and purified the stain of greed and having perfected the great accumulation of generosity, may I see the face of Jinpa Jamma, the Loving Mother of Generosity!

Second is the ground of stainless crystal. Upon the ground of stainless crystal, having cleansed and purified the stain of immorality and having perfected the great accumulation of moral discipline, may I see the face of Tsultrim Jamma, the Loving Mother of Moral Discipline!

Third is the ground of radiance. Upon the ground of radiance, having cleansed and purified the stain of impatience and having perfected the great accumulation of patience, may I see the face of Zöpa Jamma, the Loving Mother of Patience!

Fourth is the ground of the mudra of transformation. Upon the ground of the mudra of transformation, having cleansed and purified the stain of laziness and having perfected the great accumulation of diligence, may I see the face of Tsöndru Jamma, the Loving Mother of Diligence!

Fifth is the ground of cloud banks of the Bön essence. Upon the ground of cloud banks of the Bön essence, having cleansed and purified the stain of agitation, and having perfected the great accumulation of concentration, may I see the face of Samten Jamma, the Loving Mother of Concentration!

Sixth is the ground of realizing bliss. Upon the ground of realizing bliss, having cleansed and purified the stain of being weak and with little capacity, and having perfected the great accumulation of power, may I see the face of Topkyi Jamma, the Loving Mother of Power!    

Seventh is the ground of accomplishing wishes. Upon the ground of accomplishing wishes having cleansed and purified the stain of having a cruel mind and having perfected the great accumulation of compassion, may I see the face of Nyingjé Jamma, the Loving Mother of Compassion!

Eighth is the ground of pure non-attachment. Upon the ground of pure non-attachment, having cleansed and purified the stain of each individual doubt and having perfected the great accumulation of aspirations, may I see the face of Mönlam Jamma, the Loving Mother of Aspirations!    

Ninth is the ground of the wheel of letters. Upon the ground of the wheel of letters, having cleansed and purified the stain of holding contradictory views and having perfected the great accumulation of skillful means, may I see the face of Tabkyi Jamma, the Loving Mother of skillful Means!  

Tenth is the ground of the changeless yungdrung. Upon the ground of the changeless yungdrung, having cleansed and purified the stain of delusion and dull-mindedness and having perfected the great accumulation of wisdom,  may I see the face of Sherap Jamma, the Loving Mother of Wisdom! 

May I see the face of Satrik Érsang! Having seen the face of Satrik Érsang, may I spontaneously accomplish benefit for myself!

Having spontaneously accomplished benefit for myself, may I perfect benefit for others!

Having perfected benefit for others, may the welfare of sentient beings ripen!

Having ripened the welfare of sentient beings, may I tread the ground of universal light!

Having tread the ground of universal light and also tread upon the ground of the great bliss of Bön, may I perfect the three bodies upon the ground of unmoving equanimity where everything is inexpressible!

Having perfected the three bodies upon the ground of unmoving equanimity, may I instantly be born upon a pure lotus!

Having been instantly born upon a pure lotus, may I fulfill complete benefit for sentient beings!”

—Extract from the Mönlam Namsum, the Three-fold Aspiration Prayer found within the Zhiwa A Sel

Tibetan translations by Raven Cypress Wood

Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

Want to join the mandala of Nine Ways supporters? Follow this link https://ravencypresswood.com/donate/

%d bloggers like this: