Category Archives: Translation

Offering Light

“So that I, and all other sentient beings without exception, may purify obscurations, perfect the accumulations, and look upon the divine face of the deity, I present this victory banner of butter lamps to the assembly of external and internal peaceful and wrathful deities who have gone beyond bliss.

Performing mainly for our kind mothers and fathers, who are the sentient beings within the three realms of cyclic existence, and with compassion for those in the realm of the bardo, having purified all negative actions, karmic potentialities and defilements, may they be liberated from the places within the six realms of cyclic existence!  May they reach the Five Families of Those who have gone beyond bliss!”

From Raising a Victory Banner of Butter Lamps found within The Tantra of the Assembly of Peaceful and Wrathful Deities.

Tibetan translation by Raven Cypress Wood ©2017

New Book Announcement

SO DRUM AH KAR MU LA TING NAM Ö DU MU YÉ TSÉ NI DZA

~Essence mantra of the deity of longevity, Lama Tséwang Rikdzin

In the Yungdrung Bön tradition, the longevity practice of Lama Tséwang Rikdzin is foremost among the many longevity practices within the religious tradition. Indestructible: The Longevity Practice of Lama Tséwang Rikdzin by Raven Cypress Wood contains the English translation of the longevity practice of Lama Tséwang Rikdzin from the Tséwang Jarima Chok Dü scripture. From the foreword written by Geshe Tenzin Wangyal Rinpoche:

“The wisdom of Tséwang Rikdzin and the practices associated with this teaching can help us retrieve, extend, and enhance our life force: healing environmental, physical, emotional, and energetic imbalances in our lives. Strengthening and extending our lifespan provides more time for our spiritual development and for serving and benefiting other sentient beings.”

The Tibetan syllable NI, the syllable of a human being, and support for the vital life force. Calligraphy by Geshe Tenzin Wangyal Rinpoche.

Lama Tséwang Rikdzin is the embodiment of the Five Buddha Families and can therefore bestow any quality or wisdom that is needed.  In this particular practice, the attainment of longevity, physical health, vitality, and a complete and healthy soul are emphasized.

“Lama Tséwang Rikdzin is a tülku whose heart emanations are sent forth throughout the ten directions. He has power over longevity and protects the lifespan and prosperity of all practitioners.”

Excerpt from ‘Indestructible: The Longevity Practice of Lama Tséwang Rikdzin”

This book is suitable for both those familiar and those unfamiliar with the practice. It includes information regarding the Yungdrung Bön religious tradition, Lama Tséwang Rikdzin, and the root text which contains the longevity practice. The book is available as a hardback edition with color images and text, or a black and white paperback edition.  It can purchased through the Sacred Sky Press online store at: http://www.lulu.com/spotlight/SacredSky

“We pray for the mending of all of our lifespan that has been torn.

We pray to be reunited with all of our lifespan that has been separated from us.

We pray for all of our lifespan that has been dispersed to be gathered back together.

May our prosperity and our lifespan be deathless and indestructible!”

Excerpt from ‘Indestructible: The Longevity Practice of Lama Tséwang Rikdzin”

Homage to the Greatly Kind Lama!

His Holiness 34th Menri Trizin Rinpoche.

The Three Jewels are the infallible, constant place of refuge.

The Mother and Son are the single refuge from the prevalence of the five degenerations*.

Sidpé Gyalmo is the supreme mother, protector of the teachings.

Greatly kind Lama, embodiment of all of the Victorious Ones, think of me!

I pray single-pointedly that my wish for all obstacles to be removed will be perfectly accomplished!

~Composed by the 20th century saint and Yungdrung Bön lama, Shardza Tashi Gyaltsen Rinpoche

Translation from the Tibetan by Raven Cypress Wood ©2016

* The Five Degenerations: 1) Degeneration of time due to strife, 2) Degeneration of the life-span, 3) Degeneration of the body, mind and speech of sentient beings, 4) Degeneration of the afflictive emotions due to the five poisons, and 5) Degeneration of the view due to erroneous views and misconceptions.

Presenting Offerings and Accumulating Merit

The Thousand Offerings to Nampar Gyalwa. Photo credit: Raven Cypress Wood

To all Those who have gone beyond bliss and their retinues,

who have the nature of the unborn and unceasing sky

and who have the un-arisen characteristics of the natural state of the mind,

with their countless, billions of emanations,

each unwavering from the ultimate state of great bliss,

and inexpressible beyond visualization and recitation,

prostrating and praising,

I present these offerings to You!

~ Excerpt from Presenting the Five Offerings.

Translated from the Tibetan by Raven Cypress Wood ©2017 All Rights Reserved

Receiving Blessings on the 49th Day

Placard handed out at Menri Monastery on the occasion of HH 33rd Menri Trizen’s cremation. Photo credit: Raven Cypress Wood

November 4th, 2017, the full moon day of the 9th Tibetan month, will mark the 49th day since the passing into liberation of His Holiness 33rd Menri Trizen Lungtok Tenpa’i Nyima Rinpoche. Although His Holiness has liberated and therefore has no need for traveling through the experience of the six realms of cyclic existence in the bardo, these 49 days are marked as an auspicious time to make offerings and perform virtue in order to generate powerful benefit for both ourselves and others. For ordinary beings who have died, we make offerings and perform ritual in order to support them. In this case, we make offerings and perform ritual to generate merit which we dedicate for the benefit of all suffering beings. This is also a powerful time to connect with the presence of His Holiness, receive his blessings, renew commitments made to him, and to remember the teachings and guidance that he offered.

At Menri Monastery in Dolanji, India the prayer Offerings for the Lama has been recited regularly since the passing of His Holiness 33rd Menri Trizen Rinpoche. This prayer will be one of the prayers offered on the 49th day. It is also appropriate to offer butter lamps or candles, perform the prayer specific for His Holiness, perform guru yoga emphasizing the presence of His Holiness, or abide in the natural state of the mind.

Butter lamp offerings at Menri Monastery. Photo credit: Menri Monastery

Offerings for the Lama

 EMAHO!

Within a completely pure and unchanging manifested realm,

is the spiritual master, the essence of the Enlightened Ones of the three times.

In order for the migrating beings of the six realms to cross the ocean of cyclic existence,

please remain seated upon the jeweled throne, on faultless cushions of a radiant lotus, sun and moon

within an unsurpassed palace of the immeasurable three places.

AH OM HUNG CHI PAR RAYNA TA TSEN RA YO DZA

 

Prostrations

EMAHO!

To the lama who is the embodiment of all of the Victors and spiritual masters,

who acts principally through the accomplishment of Bön for sentient beings who are as limitless as the sky,

I offer prostrations with my body,

prostrating with my arms, legs and head!

I prostrate with my speech,

chanting with a joyous and inspired melody!

I prostrate with my mind,

prostrating with single-pointed motivation and devotion!

May the negative actions and defilements of my three doors become purified!

AH OM HUNG CHI PAR RAYNA KO PUNG AKSHO TRI TSE GU DÜN HRUN

 

Admission of Wrongdoing and Purification

Before a supreme object of refuge, in the presence of my principal lama,

from the beginning until today,

I admit my actions of wrongdoing and non-virtue.

I admit corrupting the three vows and defiling the promises that I’ve made.

I admit my pretension even though not understanding the nature of mind.

Please bestow complete purification and the supreme attainment!

AH OM HUNG CHI PAR RAYNA KO PUNG AKSHO TRI TSE U DUK SHA YA NI SOHA

 

Mandala

EMAHO!

To the great, unmatched lama possessing characteristics,

I present unequaled external, internal, and secret offerings.

Externally, I offer the environment and the beings within it.

Furthermore, I offer my own body and its vitality as an ornament.

I present these offerings with non-attachment.

Internally, I offer the arising of my mental and physical aggregates.

I offer my accumulated realization that whatever arises as a subject and object is illusory.

Furthermore, I present these offerings within the vast space of self-liberation.

Secretly, I offer the natural radiance of my unborn mind,

which is unceasing, and understands whatever arises as enlightened manifestation and wisdom.

Furthermore, I present these offerings within a completely vast and all-pervasive space.

AH OM HUNG CHI PAR RAYNA ZUR NAM DÉ SHO HA RA TIM TIM YÉ SOHA

 

The Five Offerings

EMAHO!

Free from extremes and unchanging is the container of my mind.

Free from elaborations, I establish the wick of great self-liberation.

I fill the lamp of authentic, completely pervasive great bliss.

To the One who has characteristics, I present this butter lamp to look upon with the eye.

This unmoving and naturally clear incense burner

is filled with the non-grasping, radiantly clear light of pure incense.

The fresh and continuous smoke permeates everywhere.

I present this incense to the Protector of beings.

This unfabricated and self-clear water offering bowl

is filled with unobstructed, playfully self-arising offering water.

Including various ornaments of non-attachment such as nectar and medicine,

I present this offering water for the enjoyment of the Dimension of great kindness.

The primordial Buddha of the conch shell of the mind

is filled with manifested experience and realization like the utpal flower.

Radiating the wonderful light of spontaneously benefitting others,

I present this flower of enlightened activity to the Heart of great kindness.

AH OM HUNG NÉ TING SHIM PÖ DANG RA BONG NGÉ NÉ RA ZUR NAM DÉ SHO HA RA TIM TIM SOHA

 

Praise of the Enlightened State

EMAHO!

At the crown of my head, the changeless palace of great bliss,

abides the state of Künzang, completely equipoised and free from extremes.

I pray to the dimension of the Bön lamas,

please hold the migrating beings of the six realms in your compassion and loosen the mind-stream!

At the neck, the space of the palace of Ogmin,

are the peaceful and wrathful deities who have the major and minor characteristics.

I pray to the dimension of lamas of the Dzok ku,

please hold the migrating beings of the six realms in your compassion and loosen the mind-stream!

At the center of the heart

is the realm of the manifested subduer of migrating beings,

the One who teaches whatever is needed and performs a variety of enlightened activity.

I pray to the dimension of manifested Lamas,

please hold the migrating beings of the six realms in your compassion and loosen the mind-stream!

To the collective of all the victorious Lamas who have the endowments of leisure and fortune,

who teach the entire collection of scripture with completely pure speech,

who have the extensive wisdom of knowledge and kindness, and a mind free from elaboration,

who protect migrating beings like their own children with the exalted qualities that arise,

and who have spontaneous enlightened activity as limitless as the sky,

I pray to these unrivalled Lamas,

please hold the migrating beings of the six realms in your compassion and loosen the mind-stream!

I pray to Those who are unrivaled and who have perfected the Three Bodies,

please hold the migrating beings of the six realms in your compassion and loosen the mind-stream!

I pray to Those whose speech is an ornament of the world,

please hold the migrating beings of the six realms in your compassion and loosen the mind-stream!

I pray to Those who blaze like the incomparable udum flower,

please hold the migrating beings of the six realms in your compassion and loosen the mind-stream!

I pray to Those who are free of defilements and have the two kinds of knowledge,

please hold the migrating beings of the six realms in your compassion and loosen the mind-stream!

 

Receiving the Accomplishments

You, my Lama, who has brought cyclic existence and nirvana under your power,

I, and your other followers, pray

please bestow benefits that are as limitless as the sky to migrating beings!

Please grant our wishes to be continuously without separation from your presence!

Continuously hold us with your unequalled compassion!

 

Aspiration Prayer

Until I obtain complete enlightenment,

not born into a negative place,

may I obtain a body of renunciation with the advantages of the leisures and fortunes.

Having practiced the three trainings and loosened the mind stream, and having traveled the paths and the grounds,

from the state of complete Buddhahood,

may I accomplish benefit that is equal to the vastness of the sky!

Translated from the Tibetan by Raven Cypress Wood on the occasion of the passing of His Holiness 33rd Menri Trizen Lungtok Tenpa’i Nyima Rinpoche

Raven Cypress Wood ©2017 All Rights Reserved. No other distribution or publication allowed.