Blog Archives

Birth Anniversary of Buddha Tönpa Shenrap’s First Born: Tobu Bumsang

Depiction of the birth of Prince Tobu Bumsang.

Although Buddha Tönpa Shenrap Miwoche was already a fully enlightened being and therefore has no worldly lineage, in order to continue the royal Shen lineage into which he was born and in order to benefit sentient beings, he had ten children.  The first born was his son, Prince Tobu Bumsang, who was born on the fifteenth lunar day of the second month. In 2020, this coincides with April 8th on the Western calendar.

Buddha Tönpa Shenrap Miwoché entrusted the teachings of the Tantra of the MA TRI mantra to Tobu Bumsang after he made a formal request for the teachings.

“To the Lord who is the compassionate protector of sentient beings, Sovereign of the teachings who is the principal deity of gods and humans, to the One who is ornamented with the clear, unobscured light of knowledge and is all-knowing, I bow and offer prostrations. 

What is the teaching? Who is included in the lineage?  How many benefits are there of this recitation practice?  Please bestow the oral transmission as well as the quintessential instructions.” 

Tobu Bumsang made this request for the benefit of sentient beings in cyclic existence.  Shenrap and Tobu Bumsang spoke in accordance with the hearing lineage. Then, from the completely pure mouth of Shenrap these words were spoken.

“O listen! 

Fortunate Son of a noble lineage, this Precious Lamp is the heart mantra of all of those who have gone beyond bliss. 

As for the lineage, those who have purified lower rebirths and shaken cyclic existence from the very depths are included within the lineage. 

As for this practice, it is mainly to rely upon trusting in the enlightened ones who have trained in the three kinds of emptiness. 

As for the benefit, so that sentient beings at the end of the eon, when their lifespan has become shorter and there is less morality, will not need to accomplish visualization and meditation, I will speak about the benefits of this recitation practice.

This recitation practice is the extracted heart essence of all of Those who have gone beyond bliss and is the fundamental essence of the entire collection of sacred teachings. 

It is the quintessential essence of all Bön.  It is the ultimate of all recitations. It is the heart elixir of the princpal teachings. It is a sacred connection for sentient beings during a dark time.”    

— Extracted from Benefits of the Recitation Practice of the Precious Lamp, the MA TRI Mantra

Tibetan translation by Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

Lunar Calendar: The Practice of Tséwang Rikdzin

Mural of Lama Tsewang Rikdzin from Yanggon Monastery in Dolpo, Nepal. Photo credit: Unknown.

According to the lunar calendar of the Yungdrung Bön, the 10th lunar day of each month is the day for the practice of the three sages: the great lama Drenpa Namkha and his two twin sons, Tséwang Rikdzin, and Péma Tongdrul. This coincides with April 3, 2020. This day is set aside specifically to pay homage and make offerings to these lamas, as well as to recite the mantras associated with their respective practices.

“You are like the embrace of a thousand cloudless suns upon the very white, snow mountain, Mount Meru.

A hundred praises to the deathless Tséwang Rikdzin, who overcomes the darkness of the suffering of sentient beings during this degenerate time!”

— From The Sword that Cuts the Noose of Death found within the Tséwang Jarima, The Teachings of Tséwang given at Jarima

Indestructible: The Longevity Practice of Lama Tséwang Rikdzin.  http://www.lulu.com/spotlight/SacredSky

Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

 

 

 

The Thirteen Yungdrung Bön Activities for a Meaningful Human Life

Khenpo Nyima Künchap Rinpoche reciting scripture. Photo credit: Raven Cypress Wood

The Thirteen Yungdrung Bön Activities are practices that perfect the two accumulations of merit and wisdom. These activities develop our positive qualities and diminish negative tendencies, and provide a way to take advantage of our precious human life. Engaging in these activities also has the benefit of protecting the mind from fear, anxiety and obsessive thoughts by focusing upon sacred actions of body, speech and mind.

  1. Writing the sacred syllables
  2. Reading sacred books
  3. Reciting the scriptures
  4. Turning the wheel of Bön
  5. Presenting offerings and prostrations
  6. Stopping ordinary speech and maintaining silence
  7. Reflecting upon the meaning of the words
  8. Listening to the sacred teachings for one’s self
  9. Teaching the sacred teachings for others
  10. Meditating upon the actual meaning
  11. Practicing towards a goal
  12. Exerting one’s self in performing virtuous activity
  13. Exerting one’s self with the causes to obtain a precious human body

Instructions for writing the Tibetan syllable AH. The syllables are drawn from the top downwards and from left to right.

“To the embodiment of all the places of refuge, the root lama,

I pay homage, admit my wrongdoing, present offerings, and supplicate!

Please pacify all obstacles, and guide me along the path of liberation!

Bestow your blessings that my wishes will be spontaneously fulfilled!

Through the force and the power of this, wherever I am, may the labels “illness,” “hunger,” “weapons,” “conflict,” and “disharmony” not even exist!”

— Extracted from The Spontaneous Wish-fulfillment of Removing Obstacles from the Path, The Oral Transmission of Khandro Shérap Lopélma

For the full English, Spanish, or Portuguese translation of The Spontaneous Wish-fulfillment of Removing Obstacles from the Path, The Oral Transmission of Khandro Shérap Lopélmafollow this link to the Publications page of this website. https://ravencypresswood.com/publications/ This prayer is commonly recited each day within the Yungdrung Bön religious tradition.

A young monk making an offering of light at Menri Monastery. Photo credit: Unknown.

Present and Future Refuge

The Great Lama and yidam deity, Drenpa Namkha

“Now, during this negative time, infectious diseases and epidemics occur,

heat and cold within the body are reversed, and medicine doesn’t help.

You are surrounded by the Medicine Buddha and his retinue.

I pray to the Great Lama and his two sons, to the subduer of demons, Drenpa Namkha: completely overcome infectious diseases and epidemics!

Look upon me with your unbiased compassion morning and night, during the past, present, and future! Turn back both seen and unseen enemies!

My present and future refuge and protector bless me to accomplish all of my intentions!”

— Extracted from The Prayer of Fourteen Stanzas to Drenpa Namkha translated by Raven Cypress Wood

In general, there have been three separate manifestations of Drenpa Namkha. Each was a reincarnation of the previous manifestation. There was the Drenpa Namkha of the ancient kingdom of Tazik, Drenpa Namkha of the ancient kingdom of Zhang Zhung, and Drenpa Namkha of Tibet. Drenpa Namkha of the ancient kingdom of Zhang Zhung was a prince who lived during 914 BC. He married an Indian Brahman girl and had twin sons, Tséwang Rikdzin and Péma Tongdrül, who were born in the year 888 BC.

Drenpa Namkha of Tibet was born in the year 753 AD in Southern Tibet.  During this time, the kingdom of Tibet was ruled by King Trisong Detsen who had many Bön priest in his court, including Drenpa Namkha. When the king decided to convert the kingdom to the new Indian religion of Buddhism, he began to drive out the Bön priests and to destroy their texts. The Bön lamas were given the choice of exile from the kingdom, suicide, or conversion to the new religion.  Many lamas chose to escape with texts and to try and preserve the teachings elsewhere. Drenpa Namkha chose to stay and protect the teachings and the texts from within Tibet. So, at the age of 31, he cut his own hair with a blade of gold and ordained himself a Buddhist.

After his conversion, he had many YUngdrung Bön texts hidden within chortens, statues and columns at the monastery of Samyé. He continued to compose texts and to teach. Among his many students was the king himself, Trisong Detsen. Years later, the king allowed him to openly return to his practice of the Yungdrung Bön teachings.

All translations and content by Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved.

No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

Supplication Prayer to Jamma, the Loving Mother

Jamma, the Loving Mother

” Hri!

Within a completely pure self-manifested realm,

just by paying homage and offering this supplication to the state of Yümchen Tükjé Jamma,*

please bring victory over the eight fears!”

Translated from the Tibetan by Raven Cypress Wood

Audio for the Tibetan language chanting has been kindly recorded and posted to Facebook by Geshe Yongdong, president and spiritual director of Sherab Chamma Ling. Check his page for the recording.

Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”