Blog Archives

Celebrating the 100th Anniversary of the Birth of His Eminence Menri Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche

On February 6, 2025 in Kathmandu, Nepal within the new meditation temple at Palden Triten Norbutsé Monastery, the Yungdrung Bön community will gather and rejoice in the 100th birthday of His Eminence Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche. Once His Eminence has entered the mediation hall and taken his seat upon the grand throne, many mandala offerings of glorious things will be offered and prayers for his long life will be chanted.

“Supplication to the Lord of Refuge, Menri Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche

How marvelous! Teacher of the three trainings and protector of migrating beings, you are an emanation of the omniscient Nyi Wang who perfects enlightened intention with dynamic energy. Having the total perfection of the abiding nature of sutra and trantra, you hold and protect the teachings through your completely pure enlightened activities. To Yongdzin Mawé Wangpo I supplicate! 

ཨེ་མ་ཧོ༎   བསླབ་གསུམ་བསྟན་པའི་བདག་ཉིད་འགྲོ་བའི་མགོན།། ཀུན་མཁྱེན་ཉི་དབང་རྣམ་རོལ་དགོངས་རྩལ་རྫོགས།། མདོ་སྡེ་སྔགས་ཀྱི་གནས་ལུགས་རྫོགས་པ་ཆེ།། བསྟན་པ་འཛིན་སྐྱོང་འཕྲིན་ལས་རྣམ་པར་དག། ཡོངས་འཛིན་སྨྲ་བའི་དབང་པོར་གསོལ་བ་འདེབས༎ སྐྱབས་རྗེ་སྨན་རིའི་ཁྲི་འཛིན་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་གིས་ཕྱི་   ཟླ་ ༣་ཚེས་༨་ལ་བསྟོད་པའོ།

é ma ho, lap sum ten pé dak nyi dro wé gön, kün khyen nyi wang nam röl gong tsal dzok, do dé ngak kyi né luk dzok pa ché, ten pa dzin kyong trin lé nam par dak, yong dzin ma wé wang por söl wa dep”

Written by the supreme Lord of Refuge, the 33rd Menri Trizen Rinpoche on the 8th lunar day of the 3rd lunar month.

A Bön Song for Welcoming One Hundred Years

You are a Shen whose speech is the great essence of the hundred thousand treasuries of sutra and tantra. Great protector of the teachings of the 84,000 Doors of Bön, during this present time you have greater kindness than a thousand enlightened ones. We rejoice that you have reached the age of one hundred!

The expressions of your realization and your hundreds of acts are solid pillars of the three trainings. Your utterly fulfilling knowledge of the three aspects turns the thousand-spoked wheel of Bön. Unequaled holder of the golden throne, because of a multitude of requests, You subsequently composed thirteen volumes of your collected works.

Embodiment of Drenpa, Master Subduer during the 500 years of decline, you have held, protected, and increased the essence of the Bön teachings during the one hundred years of your long life. Having the completely pure three vows of the hundred-petaled, saffron robe, may your lotus feet remain stable for hundreds of eons!

(Thus, this great celebration marks the 100th anniversary of the birth of the principal teacher of the Leader of Menri, the divine Lord of Refuge, Lopön Mawé Wangpo Tenzin Nadak, the supremely glorious master. As the fortunate Bön community of former students of The Bön Children’s Welfare Center of Topgyal Sarpa at Pal Shenten Menri Ling and others who are continually protected by your wisdom and kindness, offer these auspicious wishes. Mutsuk Marro!)

Newly finished statue of His Eminence Menri Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche

Offerings to the Lama

How Marvelous!

Within a completely pure and unchanging miraculous realm is the spiritual master, the essence of the Enlightened Ones of the three times. In order for the migrating beings of the six destinies to cross the ocean of cyclic existence, please remain seated upon the jeweled throne, upon faultless cushions of a radiant lotus, sun, and moon within the unsurpassed palace of the immeasurable three places! AH OM HUNG CHI PAR RAYNA TA TSEN RA YO DZA

Prostrations

How marvelous! To the lama who is the embodiment of all of the Victors and spiritual masters, principally by Bön practitioners, but including all sentient beings who are as limitless as the sky; we offer prostrations with our body, prostrating with our arms, legs, and head! We prostrate with our speech, chanting with a joyous and inspired melody! We prostrate with our mind, prostrating with single-pointed motivation and devotion! May the negative actions and defilements of our three doors become purified! AH OM HUNG CHI PAR RAYNA KO PUNG AKSHO TRI TSE GU DÜN HRUN

Admission of Wrongdoing and Purification

In the presence of my principal lama who is chief among the supreme objects of refuge, I admit my actions of wrongdoing and non-virtue that I have committed from the beginning until this very day. I admit corrupting the three vows and defiling the promises that I’ve made. I admit my pretension even though I do not understand the nature of mind. Please bestow complete purification and the supreme attainment! AH OM HUNG CHI PAR RAYNA KO PUNG AKSHO TRI TSE U DUK SHA YA NI SOHA

Mandala Offering

How marvelous! To the great, unmatched lama possessing characteristics, I present unequaled external, internal, and secret offerings. Externally, I offer a variety of nice things of the environment and its inhabitants. Furthermore, I offer my own body and its vitality as an ornament. I present these offerings with non-attachment. 

Internally, I offer the arising of my mental and physical aggregates. I offer my accumulated realization that whatever arises as subject and object is illusory. Furthermore, I present these offerings within the vast space of self-liberation.

Secretly, I offer the natural radiance of my unborn mind, which is unceasing and understands whatever arises as enlightened manifestation and wisdom. Furthermore, I present these offerings within a completely vast and all-pervasive space. AH OM HUNG CHI PAR RAYNA ZUR NAM DÉ SHO HA RA TIM TIM YÉ SOHA

The Five Offerings

How Marvelous! Free from extremes and unchanging is the container of the mind. Free from elaborations, I establish the wick of great self-liberation. I fill the lamp of authentic, completely pervasive great bliss. To the One who has characteristics, I present this butter lamp to look upon with the eye.

This unmoving and naturally clear incense burner is filled with the non-grasping, radiantly clear light of pure incense. The fresh and continuous smoke permeates everywhere. I present this incense to the Protector of beings.

This unfabricated and self-clear water offering bowl is filled with unobstructed, playful self-arising offering water. Having added various ornaments of non-attachment such as nectar and medicine, I present this offering water for the enjoyment of the Dimension of great kindness. 

The primordial Buddha of the conch shell of the mind is filled with manifested experience and realization like an utpal flower. Radiating the wonderful light of spontaneously benefitting others, I present this flower of enlightened activity to the Heart of great kindness. AH OM HUNG NÉ TING SHIM PÖ DANG RA BONG NGÉ NÉ RA ZUR NAM DÉ SHO HA RA TIM TIM SOHA

Praise of the Enlightened State

How marvelous! At the crown of my head, the changeless palace of great bliss, abides the state of Künzang, completely equipoised and free from extremes. I pray to the dimension of the Bön lamas, please hold the migrating beings of the six realms in your compassion and loosen the mind-stream!

At the neck, the space of the palace of Ogmin, are the peaceful and wrathful deities who have the major and minor characteristics. I pray to the dimension of lamas of the Dzok ku, please hold the migrating beings of the six destinies in your compassion and loosen our mind-stream!

At the center of the heart, is the realm of the manifested subduer of migrating beings, the One who teaches whatever is needed and performs a variety of enlightened activity. I pray to the dimension of manifested Lamas, please hold the migrating beings of the six destinies in your compassion and loosen our mind-stream!

To the collective of all the victorious Lamas who has the endowments of leisure and fortune, who teaches the entire collection of scripture with completely pure speech, who has the extensive wisdom of knowledge and kindness, and a mind free from elaboration, who protects migrating beings like their own children with their exalted qualities that come forth, who has spontaneous enlightened activity as limitless as the sky; I pray to the unrivalled Lama, please hold the migrating beings of the six destinies in your compassion and loosen our mind-stream!

I pray to the One who is unrivaled and who has perfected the Three Bodies, please hold the migrating beings of the six destinies in your compassion and loosen our mind-stream! I pray to the One whose speech is the ornament of the world, please hold the migrating beings of the six destinies in your compassion and loosen our mind-stream! I pray to the One who blazes like the incomparable udum flower, please hold the migrating beings of the six destinies in your compassion and loosen our mind-stream! I pray to the One who is free of defilements and has the two kinds of knowledge, please hold the migrating beings of the six destinies in your compassion and loosen our mind-stream!

Receiving the Accomplishments

You, my Lama, who has brought cyclic existence and nirvana under your power, I, and your other followers, pray; please bestow benefits that are as limitless as the sky to migrating beings!  Please grant our wishes to be continuously without separation from your presence! Continuously hold us with your unequalled compassion, we pray!

Aspiration Prayer

Until I obtain complete enlightenment, not born in a negative place, may I obtain a body of renunciation with the advantages of the leisures and fortunes. Having practiced the three trainings and loosened the mind stream,  and having traveled the paths and the grounds, from the state of complete buddhahood, may I accomplish benefit that is equal to the vastness of the sky!

༄༅། །ཨེ་མ་ཧོ།      རྣམ་དག་འགྱུར་མེད་སྤྲུལ་པའི་ཞིང་ཁམས་ནས། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ངོ་བོ་བླ་མ་རྗེ། འགྲོ་དྲུག་འཁོར་བའི་ཆུ་ལས་བསྒྲལ་བའི་ཕིར།       བླ་མེད་ཕོ་བྲང་གཞལ་ཡས་གནས་གསུམ་དུ།   སྐྱོན་བྲལ་པདྨ་གསལ་འཚེར་ཉི་ཟླའི་གདན།  གཅན་ལྔ་རིན་ཆེན་ཁྲི་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ།།    ཨ་ཨཱོྃ་ཧཱུྃ༔   ཅི་པར་རདྣ་ཐ་ཚན་ར་ཡོ་ཛ༔

ཕྱག་ནི།  

ཨེ་མ་ཧོ།   རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་དཔོན་གསས་བླ་མ་ལ།   སྒྲུབ་གཤེན་གཙོར་བྱས་མཁའ་མཉམ་སེམས་ཅན་གྱིས། ལུས་ཕྱག་ཡན་ལག་ལྔ་ལྡན་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།     ངག་ཕྱག་སྤྲོ་དགའི་དབྱངས་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།      ཡིད་ཕྱག་རྩེ་གཅིག་མོས་འདུན་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།          སྒོ་གསུམ་ལས་ངན་སྡིག་སྒྲིབ་བྱང་གྱུར་ཅིག ཨ་ཨཱོྃ་ཧཱུྃ༔     ཅི་པར་རདྣ་རྐོ་ཕུང་ཨཀྴོ་ཁྲི་ཙེ་གུ་དུན་ཧྲུན།   

བཤགས་པ།               

ཨེ་མ་ཧོ།   ཡུལ་མཆོག་གཙོ་བོ་བླ་མའི་སྤྱན་སྔར་རུ།     བདག་ནི་ཐོག་མར་འཁྲུལ་ནས་ད་ལྟའི་བར། སྡིག་བཅུ་ལས་སོགས་མི་དགེ་གྱུར་ཚད་བཤགས།  སྡོམ་གསུམ་འགལ་སྲིད་ཁས་བླང་ཉམས་པ་བཤགས། སེམས་ཉིད་མ་རྟོགས་གཟུ་ལུམ་གྱུར་ཚད་བཤགས།    བྱང་དག་ཚངས་པ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ།། ཨ་ཨཱོྃ་ཧཱུྃ༔      ཅི་པར་རདྣ་རྐོ་ཕུང་ཨཀྴོ་ཁྲི་ཙེ་ཨུ་དུག་གཤའ་ཡ་ནི་སྭཱཧཱ།

མནྡལ་ནི།

ཨེ་མ་ཧོ།  མཚན་ལྡན་བླ་མ་མཉམ་མེད་ཆེན་པ་ལ།     བླ་མེད་མཆོད་པ་ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་འབུལ། ཕྱི་རུ་སྣོད་བཅུད་འདོད་ཡོན་ཇི་སྙེད་པ།   དེ་ཡང་རང་གི་ལུས་སྲོག་རྒྱན་ལ་སོགས།     དེ་ཡང་ཆགས་མེད་བློ་ཡིས་ལིང་གིས་འབུལ།      ནང་དུ་རང་གི་འབྱུང་དུག་ཕུང་པོ་ལ།     རྟོགས་ཚོགས་གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པ་ཅི་ཤར་ཡང་།      དེ་ཡང་རང་གྲོལ་ཀློང་དུ་ཁྲོལ་གྱིས་འབུལ།    སྐྱེ་མེད་སྙིང་པོ་སེམས་ཀྱི་རང་མདངས་ལ།  འགག་མེད་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཅི་ཤར་ཡང་།   དེ་ཡང་ཁྱབ་བདལ་ཀློང་དུ་ཕྱམ་གྱིས་འབུལ།།  ཨ་ཨཱོྃ་ཧཱུྃ༔      ཅི་པར་རདྣ་ཟུར་ནམ་དེ་ཤོ་ཧ་ར་ཐིམ་ཐིམ་ཡེ་སྭཱཧཱ།

རྣམ་ལྔ་ནི།         

ཨེ་མ་ཧོ།  མཐའ་བྲལ་འགྱུར་མེད་སེམས་ཀྱི་རྐོང་བུ་རུ།    སྤྲོས་བྲལ་རང་གྲོལ་ཆེན་པོའི་སྡོང་བུ་བཙུགས། ཁྱབ་བདལ་བདེ་ཆེན་གཉུག་མའི་སྒྲོན་མེ་བལྟམས།     མཚན་ལྡན་སྤྱན་ལ་ལྟ་བའི་ཞུག་མར་འབུལ།། གཡོ་མེད་རང་གསལ་ཆེན་པོའི་སྤོས་ཕོར་དུ།      འཛིན་མེད་རང་མདངས་འོད་གསལ་སྤོས་དཀར་བླུགས། སོ་མ་རང་ལྷུག་རྒྱུན་གྱི་དུད་པ་འཐུལ།         འགྲོ་མགོན་ཤང་ལ་བསྣོམ་པའི་སྤོས་མཆོད་འབུལ།།        མ་བཅོས་རང་གསལ་ལྷུག་པའི་ཏིང་ཕོར་དུ།     མ་འགག་རོལ་པ་རང་ཤར་ཡོན་ཆབབ་བླུགས།     སྣ་ཚོགས་རྒྱན་ཤར་ཆགས་མེད་རྩི་སྣམ་བཏབས།   དྲིན་ཆེན་སྐུ་ལ་སྤྱོད་པའི་ཡོན་ཆབ་འབུལ།། ཡེ་ནས་རང་སེམས་སངས་རྒྱས་དུང་ཕོར་དུ།           ཉམས་རྟོགས་མངོན་གྱུར་ཨུ་དཔལ་མེ་ཏོག་བླུགས། ལྷུན་གྲུབ་གཞན་ཕན་ལེགས་པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ།  དྲི་ཆེན་ཐུགས་ལ་འཕྲིན་ལས་མེ་ཏོག་འབུལ།།    ཨཱ་ཨཱོ་ཧཱུྃ༔    ནེ་ཏིང་ཤིམ་ཕོད་དང་ར་བོང་ངེ་ནེ་ར་ཟུར་ནམ་དེ་ཤོ་ཧ་ར་ཐིམ་ཐིམ་སྭཱཧཱ།

སྐུ་བསྟོད་ནི།                

ཨེ་མ་ཧོ།   སྤྱི་གཙུག་འགྱུར་མེད་བདེ་བའི་ཕོ་བྲང་དུ།   ཀུན་སྙོམས་མཐའ་བྲལ་ཀུན་བཟང་ངང་ལ་བཞུགས། བླ་མ་བོན་གྱི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།     འགྲོ་དྲུག་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་ལ་བདག་རྒྱུད་ཁྲོལ།། མགྲིན་པ་འོག་མིན་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ན།    ཞི་ཁྲོའི་སྐུ་ལ་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ལྡན།   བླ་མ་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།      འགྲོ་དྲུག་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་ལ་བདག་རྒྱུད་ཁྲོལ།།      ཐུགས་ཀ་འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ།  གང་མོས་སྐུར་སྟོན་སྣ་ཚོགས་འཕྲིན་ལས་མཁན།   བླ་མ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།        འགྲོ་དྲུག་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་ལ་བདག་རྒྱུད་ཁྲོལ།།    དལ་འབྱོར་སྐུ་ལ་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་འདུས།        ཚངས་པའི་གསུང་གི་བཀའ་རྒྱུད་མཐའ་དག་སྟོན།        སྤྲོས་བྲལ་ཐུགས་ལ་མཁྱེན་བརྩེའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱས།       ལེགས་འབྱུང་ཡོན་ཏན་འགྲོ་ལ་བུ་བཞིན་སྐྱོབས། རྩལ་མེད་ལྷུན་གྲུབ་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་བྲལ།      བླ་མ་འགྲན་ཟླ་བྲལ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།   འགྲོ་དྲུག་ཐུགས་རྗེས་འཟུང་ལ་བདག་རྒྱུད་ཁྲོལ།།         མཉམ་མེད་སྐུ་གསུམ་རྫོགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།     འགྲོ་དྲུག་ཐུགས་རྗེས་འཟུང་ལ་བདག་རྒྱུད་ཁྲོལ།། སྨྲ་བའི་འཛམ་གླིང་རྒྱན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།    འགྲོ་དྲུག་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་ལ་བདག་རྒྱུད་ཁྲོལ།།     མཚུངས་མེད་ཨུ་དུམ་འབར་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།       འགྲོ་དྲུག་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་ལ་བདག་རྒྱུད་ཁྲོལ།། སྒྲིབ་མེད་མཁྱེན་གཉིས་ལྡང་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།     འགྲོ་དྲུག་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་ལ་བདག་རྒྱུད་ཁྲོལ།།

དངོས་གྲུབ་ཞུ་བ་ནི།         

བླ་མ་ཁྱེད་ནི་འཁོར་འདས་རང་དབང་བསྒྱུར།       བདག་སོགས་རྗེས་འབྲང་གསོལ་འདེབས་བུ་རྣམས་ལ། ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་བྲལ་བའི་འགྲོ་དོན་སྩོལ།།    འབྲལ་མེད་རྒྱུན་དུ་འགྲོགས་པའི་སྨོན་ལམ་སྩོལ།། མཉམ་མེད་ཐུགས་རྗེས་རྒྱུན་དུ་བཟུང་དུ་གསོལ།།

སྨོན་ལམ་ནི།       

ཇི་སྲིད་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་མ་ཐོབ་བར།     དེ་སྲིད་གནས་ངན་ལུས་སྤང་དལ་འབྱོར་ཐོབ། བསླབ་གསུམ་རྒྱུད་ཁྲོལ་ས་ལམ་དུས་གཅིག་བསྒྲོད།   རྫོགས་སངས་རྒྱས་ནས་མཁའ་མཉམ་དོན་བྱེད་ཤོག

Translations from the Tibetan by Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

This article is made possible by generous donors who want content like this to continue to be available. Want to join the mandala of Nine Ways supporters? Follow this link https://ravencypresswood.com/donate/
Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

Birthday of the Leader of the Yungdrung Bön Religious Tradition, the Supreme 34th Menri Trizin Rinpoche

November 11, 2024 is the birth anniversary of the leader of the Yungdrung Bön religious tradition, the Lord of Refuge and 34th Holder of the Golden Throne of Menri Monastery, the supreme Lungtok Dawa Dargyal Rinpoche. He was born in the Domé region of Tibet and was given the birth name of Norbu Sampel. His family were members of the Pel Shenten Gamel Yungdrung Dargyal Ling community. At the age of five he began school and at the age of eight he began to learn the foundational teachings of Yungdrung Bön. At the age of eleven he entered Gamel Monastery and received the name Zöpa Tsöndrü and received genyen vows. Upon reaching the age of seventeen, he received novice monk vows and was given the name Tsultrim Nyima. One year later, he entered the Gamel Dialectic College.

In 1994, the 33rd throne holder of Menri Monastery, the lord of refuge Lungtok Tenpé Nyima Rinpoche returned to Tibet for the first time since his exile. During his visit to Gamel, he bestowed the complete 250 renunciate vows upon the future 34th throne holder and received from him the name, Dawa Dargyal Wangpo.

Although he had completed his geshe degree in 1996, he traveled to India the following year and began his studies in the Menri dialectic college. In 2012 at the age of 39, he received his Menri Geshe degree in the presence of H.H. 33rd Menri Trizin Rinpoche. He fulfilled many roles within Menri Monastery after his graduation such as serving as treasurer and general secretary. On September 14, 2017 the 33rd Menri Trizin Rinpoche showed the truth of impermanence and passed beyond his physical body. Acting as the general secretary, it was the responsibility of Geshe Dawa Dargyal to organize the memorial and cremation rituals.

Following many days of traditional prayers and rituals, on the morning of January 1, 2018 Geshe Dawa Dargyal was selected as the 34th Menri throne holder. His enthronement ceremony took place on February 20, 2018, the 5th lunar day of the first Tibetan which coincided with the birth anniversary of the second buddha and the one who established Menri Monastery, Nyammé Sherab Gyaltsen.

ཁྲི་འཛིན་སོ་བཞི་པ་ཆེན་པོའི་གསོལ་འདེབས།

Supplication of the Great 34th Throne-holder

ཨེ་མ་ཧོ།

How wonderful!

གྱེར་བསྟན་རིན་ཆེན་མཚན་ཡང་ལྡོག་པའི་ཞིང་།།

In a land isolated from even the name of the precious Bön teachings,
ལུང་རྟོགས་པད་མའི་དགའ་ཚལ་བཞད་པའི་མགོན།།

The oral transmissions and realizations blossomed in the master’s pleasure garden of lotuses.
འཕྲིན་ལས་རྟ་བདུན་སྣང་བ་གཤེགས་པའི་རྗེས།།

Following the enlightened activities of the departed Sun who had appeared,
ཆ་རྫོགས་ཟླ་བའི་མགོན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།།

I supplicate to the master who is a completely full Moon in every way!

མཆོག་གསུམ་ཡེ་ཤེས་སྒྲིབ་བྲལ་སྤྱན་ལྡན་གྱིས།།

By having the eye of immaculate wisdom of the three jewels,
རྒྱལ་བའི་འཕྲིན་ལས་སྐྱོང་བའི་མགོན་བསྐོས་པ།།

You were appointed the Lord who protects the enlightened activities of the buddhas.
གང་འདིའི་གསང་གསུམ་བཞེད་དོན་ལྷུན་གྲུབ་པའི།།

Spontaneously accomplishing any wish of the three secret places,
ཐུགས་མཆོག་གཡེལ་མེད་དམ་པར་མཛད་དུ་གསོལ།།

I supplicate to the excellent, undistracted supreme mind!

Supplication prayer written by H.E. Yondzin Tenzin Namdak Rinpoche, translated from the Tibetan by Raven Cypress Wood
Raven Cypress Wood with the supreme 34th Menri Throne holder

Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

All Translations from Tibetan by Raven Cypress Wood

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

This website and its content is kept free by the generous support of donors. Want to join the mandala of Nine Ways supporters? Follow this link https://ravencypresswood.com/donate/ It’s easy through Paypal and Zelle.

The Five Wisdom Manifestations of Sherap Jamma & The Yidam Divination During the Empowerment

Künsal Jamma Chenmo, the All-Clarifying Great Loving Mother, also known as Sherap Jamma

Enlightened beings have no purpose in manifesting from the space of abiding other than to benefit sentient beings. Spontaneously manifesting, they can appear in any way that is helpful. Although Buddha Künsal Sherap Jamma has innumerable manifestations, her five primary wisdom manifestations with individual characteristics and essence mantras are an embodiment of one of the five enlightened bodies as well as the five wisdoms, and are the source of one of the five main volumes of scripture for the teachings related to Künsal Sherap Jamma, The All-clarifying, Wise Loving Mother.

“She is the source of the essence of wisdom, as well as the source of the natural mind of all the enlightened ones. She is the empty aspect of space in which everything is arising, everything is abiding, and everything is dissolving. She is the essence of absolute reality. In order to lovingly care for all sentient beings like a mother cares for her only child, she engages in supreme activity by teaching in the manner of a goddess. She is the great mother who has given birth to all the buddhas of the three enlightened bodies.” 

Excerpt from A Ladder to Liberation, An Abridged Commentary Regarding the Words and Meaning of the Praise of the Mantra of Jamma, the Deity Who Protects From All Things

According to the tantric practice of Jamma, these five wisdom manifestations are related to as meditational deities, or yidams. The disciple takes refuge in Jamma, makes offerings and supplications to Jamma, receives purification of wrongdoing from Jamma, and practices with the pure view of the phenomenal universe as Jamma’s mandala and all beings as divine beings in her retinue. Practicing with Jamma in this way, the visualized self as Jamma and the actual wisdom deity merge. This unification arises as an action deity that is inseparable from the enlightened deity. From this state, the essence mantra is recited many hundreds, thousands, or millions of times. During a restricted personal retreat of seven to twenty-one days, the mantra is recited a minimum of 100,000 times without being interrupted by ordinary speech, eating, drinking, sleeping, and so on.

Künsal Jamma Chenmo surrounded by her five wisdom and eight protector manifestations

“The essence of the five enlightened states is Jamma. All the enlightened ones of the three times come from Jamma. Because of the swift ripening and liberation, and the attainment of all the common and supreme accomplishments that arise from this Mother of the Victors, fortunate sentient beings of future generations should focus on her essence. It will be like finding gold inside a stone. If you practice with great diligence without giving it up or diminishing the practice, you will attain the common and extraordinary results in one lifetime. Every accomplishment will be attained.”

Advice of Buddha Tönpa Shenrap Miwoché when completing his teaching of Jamma’s Root Tantra.

As with any tantric practice within the Yungdrung Bön tradition, a practitioner of the Jamma tantra should receive the oral transmission, teaching, and empowerment in order to establish a connection with the lineage and the deities, and to receive their blessings. Receiving the oral transmission gives permission to read, study, and practice the Jamma texts. From that, one can practice the Jamma texts without having received the empowerment, but it will be difficult to fully accomplish the results of the tantric practice.

During the Jamma empowerment, disciples take part in a divination in order to determine their karmic connection with one of the five wisdom manifestations of Künsal Sherap Jamma. Revealing this connection allows the disciple to focus their attention on the continuation of their Jamma practice from previous lifetimes. The disciples cover their eyes with a cloth to symbolically represent the darkness of their mind before being introduced to the enlightened deities. Those assisting with the empowerment go to each of the disciples holding a representation of Jamma’s mandala. Then, the disciple holds either a small flower or their mala above the mandala and lets it fall. Because each of the five wisdom manifestations are associated with a specific direction within the mandala, the place where the flower or mala falls determines which of the five yidam deities are karmically connected with the disciple. For example, if it falls in the East section of the mandala, this reveals that the disciple has a karmic connection from previous lifetimes with the practice of Tapgyi Jamma, the wisdom manifestation associated with the East. When their karmic yidam has been determined, the disciples remove their blindfold which represents the opening of their wisdom eye which has the ability to perceive the divine face of Jamma. Practicing with their karmic yidams and reciting their essence mantra is greatly beneficial and will bring unimaginable blessings and protection.

Depiction of the mandala palace of Sherap Jamma

Details of the Five Wisdom Manifestations of Sherap Jamma

Each of the five wisdom manifestations appear in dzok ku form, a state endowed with all perfected qualities and appear as wisdom light with no solid existence, like the bright moon reflected in water. In their appearance, they are all seated peacefully on a throne and wear the thirteen ornaments of a dzok ku: a crown, earrings, a short necklace, two longer necklaces, armlets, bracelets, anklets, a head silk, a long scarf, an upper garment, a lower garment, and a belt.

Within the commentary written by the 23rd Menri Trizen Nyima Tenzin Rinpoche entitled A Ladder to Liberation, An Abridged Commentary Regarding the Words and Meaning of the Praise of the Mantra of Jamma, the Deity Who Protects From All Things is a description of Sherap Jamma and the benefits of practicing each of the five manifestations. 

Künsal Jamma Chenmo, the All-Clarifying Great Loving Mother, is also known as Sherap Jamma. From the scripture for the empowerment:

If it falls in the center, it is designated as Künsal Jamma Chenmo, the All-Clarifying Great Loving Mother, the One with the dynamic energy of being without delusion. “Oh fortunate child of the lineage, your yidam deity is the great mother called Künsal Jamma. She has the color of molten gold. On her head is a turquoise crown, and she has turquoise earrings. In her right hand she holds a golden vase filled with the essence of nectar. Her left hand is in a dancing pose and, at the top of an uḍumbara flower, she holds a mirror that symbolizes primordial awareness. Her necklaces are the colors of the moon and crystal and are an encircled forty drops of great wisdom. Her bracelets contain precious jewels. She has bright, divine clothes with a large, flowing, silk skirt that gently moves with the wind. She is peaceful with a radiantly smiling face that expresses her loving kindness. She sits peacefully with her legs are crossed. Because she was your yidam deity in the past, she is your yidam deity now. Because she is your yidam deity now, don’t forget to meditate on her as your yidam deity. Because she will be your yidam deity in the future, she will compassionately protect you. Therefore, continually proclaim her essence mantra.”

Künsal Jamma Chenmo is the central manifestation from which the other manifestations emanate. Therefore, by focusing on her and reciting her mantra, the practice is connected with all of the countless manifestations of Jamma.

  • Direction of the Mandala: Center, The Suchness Buddha Family, Seated on a Lion Throne
  • Appearance: She has a color like blazing gold.
  • Hand Objects: She has two hands. R: a Golden Vase of Nectar, L: a Udumbara Flower that supports a Mirror of Wisdom Awareness.
  • Five Wisdoms-Five Poisons: She embodies the Wisdom of Emptiness and Victory over Confusion and Dull-mindedness.
  • Five Scriptures: She is the source of the Kham Gyé, The Unsurpassed Scripture regarding the Eight Realms.
  • Organ: Heart
  • Seed Syllable and Mantra: She arises from the seed syllable OM, which is also the source of all five wisdom manifestations. Her mantra is the essence mantra for all manifestations and also specifically associated with her. OM MA WA MA DÉ MA HI MO HA E MA HO MA YÉ RU PA YÉ TA DU DU SOHA*

Brief Description of the benefits of practicing Künsal Jamma Chenmo: You will have the ability to befriend all of appearance and existence. Immeasurable impermanence will be born in the mind-stream. Having purified the ten wrongdoings, the ten virtues will increase. Self-awareness will arise within itself, and you will awaken in the expanse of the nature of space and abide in the state of equanimity and great bliss. You will have power over cyclic existence and nirvana.

Tapgyi Jamma, or Tapchen Jamma, the Loving Mother of Great Skillful Means. From the scripture for the empowerment:

“If it falls in the east, it is designated as Tapchen Jamma who has the dynamic energy of unchanging, blissful liberation. “Oh fortunate child of the lineage, your yidam deity is the great mother Tapchen Jamma who has one face and four arms. Her two right hands hold a net and a lotus, and her two left hands hold a lasso and a yungdrung mala. She is seated on a throne of great skillful means. Because she was your yidam deity in the past, she is your yidam deity now. Because she is your yidam deity now, don’t forget to meditate on her as your yidam deity. Because she will be your yidam deity in the future, she will compassionately protect you. Therefore, continually proclaim her essence mantra.”

  • Direction of the Mandala: East, The Yungdrung Buddha Family, Seated on a Dragon Throne
  • Appearance: White like Stainless Crystal
  • Hand Objects: She has four hands. R: a Lotus and a Net, L: a Yungdrung Mala and a Lightening Lasso of Skillful Means
  • Five Wisdoms-Five Poisons: She embodies Mirror-like Wisdom and Victory over Hatred and Anger.
  • Five Scriptures: She is the source of the Der Drol Lam Bum, The Hundred Thousand Verses on the Blissful Path of Liberation.
  • Organ: Spleen
  • Seed Syllable and Mantra: She arises from the seed syllable SA. Her specific essence mantra is: OM MA MA YÉ MU YA LI CHÖ CHÖ RAM DÉ MA RI RA MU YA KHAM SOHA**

Brief Description of the benefits of practicing Tapgyi Jamma: All pain, faults, contaminated energy, defilements and impurities will be purified. The physical body will be without illness and blissful. Fears will be overcome. You will be able to proclaim the melodies of Bön with a pleasant voice. You will have power over appearance and existence. All food and resources are accumulated. Having obtained a wealth of precious treasure, the wealth of merit is never diminished. All dull-mindedness is completely abandoned and you have the supreme clarity of wisdom. Having obtained the supreme purity free of faults, you will never experiences blindness, muteness, deafness, or loss of the mental faculties.

Mönlam Jamma, or Namkhé Dzö Dzinma-Holder of a Sky-Treasury, the Loving Mother of the Path of Aspiration. From the scripture for the empowerment:

If it falls in the North, it is designated as Mönlam Jamma, Loving Mother of the Path of Aspirations, also known as Namkhé Dzö Dzinma, Holder of a Sky-Treasury, who has the dynamic energy to cause wonderful things to arise. “Oh fortunate child of the lineage, your yidam deity is the great mother Namkhé Dzö Dzinma. She is green with one face and four hands. Her two right hands hold a wisdom knife and a staff of monastic discipline with two stacked chortens [Sanskrit: stupa] on top, and her two left hands hold a renunciate’s alms bowl and and a vase of purifying water. She sits on a horse throne and is all-knowing. Because she was your yidam deity in the past, she is your yidam deity now. Because she is your yidam deity now, don’t forget to meditate on her as your yidam deity. Because she will be your yidam deity in the future, she will compassionately protect you. Therefore, continually proclaim her essence mantra.”

  • Direction of the Mandala: North, The Wheel of Bön Buddha Family, Seated on a Horse Throne
  • Appearance: Reddish Green like the heart of a flame
  • Hand Objects: She has four hands. R: Wisdom Knife and a Staff of Monastic Discipline with Two Stacked Chortens on Top, L: a Renunciate’s Alms Bowl and a Vase of Purifying Water
  • Five Wisdoms-Five Poisons: She embodies the Wisdom of Equanimity and Victory over Jealousy.
  • Five Scriptures: She is the source of the Dül Bum, The Hundred Thousand Verses on Discipline.
  • Organ: Lungs
  • Seed Syllable and Mantra: She arises from the seed syllable HA. Her specific essence mantra is OM MA MA SANG SANG LAM LAM DRUM NA GA LI GHEN DHÉ CHÖ PHUR DU DU SO HA

Brief Description of the benefits of practicing Mönlam Jamma: All defilements and obscurations will be purified and all positive qualities will be produced in the mind-stream. You will be untainted with the defects of wrongdoing. You will be like a lotus risen from the mud. The body will accumulate glory and riches and the mind will be filled with elixir. You will teach others without attachments to your activities. Your mind will be at peace and will find happiness.

Tukjé Jamma, the Compassionate Loving Mother

Tukjé Jamma, Loving Mother of Compassion. From the scripture for the empowerment:

If it falls in the West, it is designated as Tükjé Jamma, the Loving Mother of Compassion who has the dynamic energy of unceasing compassion. “Oh fortunate child of the lineage, your yidam deity is the great mother Tükjé Jamma. She is red with one face and four arms. Her two right hands hold a lasso and a sun, and her two left hands hold a jewel and a victory banner. She sits on a throne of garudas. Because she was your yidam deity in the past, she is your yidam deity now. Because she is your yidam deity now, don’t forget to meditate on her as your yidam deity. Because she will be your yidam deity in the future, she will compassionately protect you. Therefore, continually proclaim her essence mantra.”

  • Direction of the Mandala: West, The Lotus Buddha Family, Seated on a Garuda Throne
  • Appearance: Red like Coral
  • Hand Objects: She has four hands. R: An Extended Lasso and a Sun of Compassion, L: Wish-fulfilling Jewel of Happiness and a Victory Banner
  • Five Wisdoms-Five Poisons: She embodies Discriminating Wisdom and Victory over desire and Attachment.
  • Five Scriptures: She is the source of the Dön Bum, The Hundred Thousand Verses on the Meaning.
  • Organ: Liver
  • Seed Syllable and Mantra: Depending upon the source text, she can arise from either the seed syllable RI or NI. Her specific essence mantra is: OM MA MA SA LÉ É PHU TÉ YANG NI DU RAM TÉ SOHA

Within the cycle of the MA TRI tantra, Tükjé Jamma is one of the primary buddhas along with Buddha Tönpa Shenrap and the six buddhas who tame and liberate the six kinds of beings migrating within cyclic existence.

Brief Description of the benefits of practicing Tukjé Jamma: Poverty of oneself and others is removed, and you will attain great resources and treasures. You will have stainless ethics and moral discipline, and all faults will fall way. Unsuitable things as well as suffering and misery will naturally be pacified. Every good quality will be amassed. You will accomplish your wishes for the roots of virtue and you will dwell on the ground of bliss and virtue. You will never be harmed when challenged by others of great power. Your complexion will be bright and radiant. Your knowledge to explain what is learned increases. Immeasurable compassion will be born in your mind-stream and you will have the ability to help other sentient beings. Whatever you want to do will be accomplished through mindfulness.

Topgyi Jamma, the Powerful Loving Mother, or Nangsi Kündrakma, Mother who is Renowned Throughout All Phenomenal Existence. From the scripture for the empowerment:

If it falls in the South, it is designated as Nangsi Kundrakma who has the dynamic energy of spontaneous accomplishment. “Oh fortunate child of the lineage, your yidam deity is the great mother Nangsi Kundrakma. She is blue, with one face and four arms. Her two right hands hold a hook and a banner, and her two left hands hold an astrological chart and as utpal flower. She is seated on a powerful elephant throne. Because she was your yidam deity in the past, she is your yidam deity now. Because she is your yidam deity now, don’t forget to meditate on her as your yidam deity. Because she will be your yidam deity in the future, she will compassionately protect you. Therefore, continually proclaim her essence mantra.”

  • Direction of the Mandala: South, The Jewel Buddha Family, Seated on a Powerful Elephant Throne
  • Appearance: Blue like a Sapphire
  • Hand Objects: She has four hands. R: a Military-style Banner and a Hook of Compassion, L: an Utpal Flower and an Astrological Chart
  • Five Wisdoms-Five Poisons: She embodies All-accomplishing Wisdom and Victory over Pride.
  • Five Scriptures: She is the source of the Gé Bum, The Hundred Thousand Verses on Virtue.
  • Organ: Kidneys
  • Seed Syllable and Mantra: Depending upon the source text, she can arise from either seed syllable NI or RI. Her specific essence mantra is: OM MA MA DI RO CHÖ CHÖ SA LÉ É HA HI YANG DÉ SOHA

Brief Description of the benefits of practicing Topgyi Jamma: Afflictive emotions and enemies will be overpowered with your majestic brilliance. Opponents will abandon or settle their opposition. You will perfect the ten powers within yourself. Your lifespan, vitality, and charismatic power will flourish. You will attain children, wealth and riches. You won’t have any destruction coming from the eight classes of gods and spirits such as illness, negativity, poison, and so on. You will be able to withstand all infectious diseases. You will become a king of healing and medicine. Without exception, the accumulation of virtues will increase. You will be able to tame the demon army of the afflictive emotions. You will thoroughly stop rebirth into the impure lower realms. Positive qualities and virtues will become inexhaustible treasures. 

Jamma Prayer Flag

Prayer flag of The Great Mother Sherap Jamma

“I prostrate to the Supreme Mother of the buddhas of the three times, a completely pure unsurpassed enlightened one, the actually manifest and perfected Buddha Jamma Chenmo!

Hri! Within a completely pure, self-manifested realm, just by paying homage and offering this supplication to the enlightened state of Yumchen Tukjé Jamma may we have victory over the eight fears!

OM MA WA MA DÉ MA HI MO HA É MA SA HA NI RI DZA HO BAM HUNG MA YÉ RU PA YÉ TA DU DU SOHA

Five Bodies, Eight Protector Goddesses, and groups of sixteen, thirty-two, and fifty manifestations, goddesses who tame birth, aging, and death, together with the buddhas and sempa [Sanskrit: bodhisattvas] of great loving kindness, please bestow protection from the eight fears of enemies, curses, infertility, the lu [Sanskrit: nagas], faults, a decreased lifespan or vitality, and harm from planetary causes! Please bestow glory and riches! Support perfect buddhahood! By expressing this king of all praises, may we have enlightenment within the space of the essence of the Great Mother Sherap Jamma, the Great Bliss Bönku, free from elaboration!

Whatever pure virtue that has been done through the three doors, we dedicate for the benefit of all the sentient beings of the three realms. Having purified every defilement and cumulative activity of the three poisons, may we quickly attain the perfect buddhahood of the three bodies!

OM MA WA MA DÉ MA HI MO HA É MA SA HA NI RI DZA HO BAM HUNG MA YÉ RU PA YÉ TA DU DU SOHA

Translation of the Jamma Prayer Flag

“A OM HUNG I and all the other sentient beings who are equal to the sky, in order to progress along the stages of the path of liberation and attain supreme enlightenment, we supplicate with an intense, single-pointed faith and longing to the unsurpassed five wisdom bodies of Jamma and to her retinue of 108 outer and inner manifestations. Incinerate the two obscurations and karmic potentialities with wisdom fire! Manifest the vital essence of an ocean of attainments within the three secret places! Manifestly increase the thousand lights of the four kinds of enlightened activity!  Bless us with the attainment of the fruit of the five bodies!”

Excerpt from Prayer of Supplication within The Daily Practice of Künsel Jamma Chenmo
Sa tsa of Künsal Jamma Chenmo

“It is necessary even when sitting, think of Jamma. Even when sleeping, concentrate on Jamma. Even when eating, it is a feast offering to Jamma. And when moving about, move about within the state of Jamma. Apply these key points to the four kinds of activities. Practicing the deity without being separate from one another is the highest yoga of Jamma.”

Excerpt from The Daily Practice of Künsel Jamma Chenmo

*This is the essence mantra for Künsel Jamma Chenmo. There are other essence mantras that include the syllables for the five wisdom manifestations and the four protectors specifically.

**Mantras are according to the text compiled by H.H. the 33rd Menri Trizen Lungtok Tempa Nyima Rinpoche

To hear the chanting of 108 of Sherap Jamma’s heart mantra by Geshe Yongdong Losar, follow this link: https://sherabchammaling.com/teachings/videos/

The Jamma Nying Tik, The Heartdrop of Jamma is a practice that was given as an aural transmission to the 22nd Menri Trizin Kündun Sonam Lodrö directly from Sherap Lo Pelma. This practice is commonly recited each day especially by Bönpos living in the village of Dhorpatan, Nepal. According to this text, reading the practice once has the same benefit as reading the entire collection of Kangyur scriptures. This text has been translated and published in English, Spanish, and French and can be ordered here: https://www.lulu.com/search?page=1&q=jamma+nying+&pageSize=10&adult_audience_rating=00

Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

This website and its content is kept free by the generous support of donors. Want to join the mandala of Nine Ways supporters? Follow this link https://ravencypresswood.com/donate/ It’s easy through Paypal and Zelle.

The Time to Practice the Deity Tséwang Rikdzin 

Mural of Lama Tséwang Rikdzin inside Yanggön Thongdrol Phüntsok Ling temple in Dolpo, Nepal

On the 10th lunar day of the Horse month (3rd lunar month) of the Fire Horse year of 914 BCE, the Great Lama Drenpa Namkha was born in the kingdom of Zhang Zhung. (For more information about Drenpa Namkha, see previous article: https://ravencypresswood.com/2016/05/06/practice-of-the-great-lama-drenpa-namkha/ ) On the 10th lunar day of the Monkey month (5th lunar month) in the Water Monkey year of 888 BCE in the kingdom of Zhang Zhung, his twin sons Tséwang Rikdzin and Pema Tongdrol were born. For this reason, the 10th lunar day of each month is designated for the practice of the Great Lama Drenpa Namkha and his two sons, Tséwang Rikdzin and Pema Tongdrol. For the remainder of 2024, the 10th lunar day of each month coincides with July 16th, August 14th, September 13th, October 12th, November 11th, and December 10th. On these days, it is especially auspicious to recite prayers, supplicate, and make offerings to Lama Drenpa Namkha, Tséwang Rikdzin, and/or Pema Tongdrol.

Bhutanese mural of Zhang Zhung Drenpa Namkha

The mother of the twins was the daughter of an Indian Brahmin, Khandro Öden Barma. It is said that Tséwang Rikdzin, named Yungdrung Dönsal at birth, was firstborn from the right side of her womb and had a peaceful, light-colored complexion with the mark of a yungdrung in the center of his forehead. While Pema Tongdrol was born from the left side of her womb and had a more wrathful, dark-colored complexion. As youths, Tséwang Rikdzin had a naturally peaceful disposition and his brother was more active and excitable. However, although they appeared like ordinary human beings to those with impure vision, both brothers were emanations of realized beings. Pema Tongdrol was an emanation of the yogi Takla Mébar and Tséwang Rikdzin was an emanation of Sangwa Düpa. Some years later, Öden Barma wanted to return to her birthplace in India and Drenpa Namkha wanted to stay in Zhang Zhung. Thus, due to various circumstances, the parents separated for a time. Pema Tongdrol went with his mother to India and Tséwang Rikdzin stayed with his father is Zhang Zhung. 

Tséwang Rikdzin’s hagiography in four volumes was discovered as a treasure text by Sang Ngak Lingpa. It details how, like his father, Tséwang Rikdzin remembered the teachings and practices of his previous 500 lifetimes. He attracted his own disciples, traveled to many sacred places in order to teach, meditate, and subdue harmful spirits. He practiced with six different khandro who had devoted their lives to religious practice and who attained their own realization and became lineage holders of Tséwang Rikdzin’s teachings. Although he could appear in any form necessary to help sentient beings, he is described as primarily having six different manifestations corresponding to the six different mountain retreats where he practiced and performed miracles. Because he transcended cyclic existence, purified all obscurations, and perfected all positive qualities, he is practiced as a yidam deity.

Tséwang Rikdzin depiction according to the Tséwang Jarima

The Tséwang Jarima, Tséwang’s Cycle of Teachings Given at Bird Mountain, is a cycle of practices primarily focused on longevity, restoring and supporting the vital life force, and practices to pacify negative spirits endangering the health or lifespan. This cycle was established during his time practicing near Mt. Tisé (a.k.a Mt. Kailash.) At that time, a nyulé demoness and other evil-minded nyulé spirits were attacking the fertility of individuals and also cutting the lifespan of young children. Moved by compassion, Khandro Tukjé Kündrol appeared to Tséwang Rikdzin and transmitted a method for both protecting and restoring the lifespan. This practice for longevity and healing is widely practiced to this day. (For more about the longevity practice of Tséwang Rikdzin, see Indestructible ) 

“How wonderful! In the supreme place upon the summit of Jari, the great Tséwang Rikdzin was surrounded by a retinue of thousands of male and female rikdzin.  At that time, the great mother, Tukjé Kündrol, in order to benefit sentient beings who had an exhausted or damaged lifespan, she spoke this secret long life mantra which is the source of all wish-fulfilling things.” -Extract from the Tséwang Jarima

Tséwang Rikdzin siting atop a white elephant in the longevity temple on Mt. Emei in China. Photo credit: Khedup Gyatso

The Tséwang Böd Yulma, Tséwang’s Cycle of Teachings Given in Tibet, is a tantric text whose view is closely aligned with that of dzogchen. The main body of the scripture is divided into the Ten Scrolls that provide instructions for various practices such as extracting the essence, transference of consciousness, and pointing out naked awareness. This text was found as a treasure text by the tertön Bön Zhig Yungdrung Lingpa. The volume also contains additional and complimentary practices such as Tséwang’s Precious Mala of Beneficial Aspiration Prayers. (The English translation of this prayer is available for download on the Publications page of this website.) The final act of outer religious practice performed by Shardza Tashi Gyaltsen before he entered his tent and attained the rainbow body at the time of his passing into nirvana, was to perform the feast offering of the Tséwang Böd Yulma.

The Tséwang Gya Garma, Tséwang’s Cycle of Teachings Given in India, includes works focused on fire ritual, fumigation offering, healing from various maladies, tsa lung, and practices for the khandros Tukjé Kündrol and Kalpa Zangmo, among others.

Some texts record Lama Tséwang Rikdzin’s lifespan as being 800 years, others record it as 500 years. However, there is no record of his passing away in any text. In fact, during the time of the emanation of Drenpa Namkha of Tibet who lived the 8th century, Tséwang Rikdzin actually attended his dzogchen teachings. He was then known as Ritropa, The Hermit. For this reason, it is said that he gained power over life and death in order to continue working for the vast benefit of sentient beings.

In the Tséwang Gya Garma, Tséwang Rikdzin is depicted with a body that is dark-red and with a consort. His hand objects differ according to specific practices.

Supplication Prayer to Tséwang Rikdzin

How wonderful!

Supreme son of The Great Lama, Tséwang, you are a protector of migrating beings who activated the flow of karma and met with the Yungdrung Bön. First, you trained in the study and contemplation of inner and outer Bön. Then, meditating upon the ultimate meaning, you reached the level of a rikdzin. You traveled to sacred places high and low throughout the world such as India, China, Zhang Zhung, Tazik, Orgyen, Drusha, Gilgit, Ménak, and so on. Together with the khandro, you reveled in the ordinary and supreme accomplishments. You attained power over the mind and brought the four elements under your control. You bound with oaths the male and female non-human gods and demons. You greatly increased vast benefit for migrating beings. At this current time, bestow accomplishment upon your faithful children!

“I will proclaim my speech and show my face to those with a karmic connection. Those followers in the 500 years of the dark time, listening steadfastly without distraction and supplicate! I will quickly catch you with my iron hook of compassion!”

If the time has come to keep you promise, reveal your face and bestow the profound oral instructions!

“Because of doubtlessly practicing recitation practice to me, I will certainly reveal my face.”

If the time has come to keep you promise, reveal your face and teach the profound oral instructions!

“Without miserliness, make offerings to me and I will rain down a shower of both the ordinary and the supreme attainments.”

If the time has come to keep you promise, bestow the attainments without exception!

“Without biased nonattachment, wander the mountain hermitages and I will point out the infallible path of liberation.”

If the time has come to keep you promise, show the correct and supreme path of liberation!

“Act effortlessly without hypocritical nonattachment and I will act as a special companion providing supportive circumstances.”

If the time has come to keep you promise, act as my companion and establish the supreme path of the Great Vehicle!

“By extracting the essence of earth and stones and eating that as food, I will bestow inexhaustible great, precious treasure.”

If the time has come to keep you promise, completely supply all necessities!

“Without being covered by the stain of wrongdoing, practice the path of skillful means of tsa lung and meditation and I will ignite the blissful heat of meditative stability.”

If the time has come to keep you promise, provide completely perfect supportive circumstances!

“I am deathless, with an indestructible lifespan. During the 500 years of the dark time, I will send forth a multitude of emanations.”

If the time has come to keep your promise, please come as a multitude of supreme holders of the doctrine!

All translations from the Tibetan by Raven Cypress Wood

Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

Want to join the mandala of Nine Ways supporters? Follow this link https://ravencypresswood.com/donate/ It’s easy through Paypal, Zelle, and Venmo.

Happy Tibetan Year of the Wood Dragon!