Category Archives: Zhang Zhung Language

The Time to Practice The Greatly Fierce, Secret Gekhö

Walchen Gekho with his consort, Queen of the Drala

Each year from the 22nd-29th lunar days of the Eighth Tibetan month, Menri Monastery in Dolanji, India holds an intensive retreat for the fierce yidam Walchen Gekhö. Specifically, they perform the practice from the text compiled by the Second Buddha Nyammé Sherap Gyaltsen Rinpoche, “Gekhö Sangwa Drakchen, The Greatly Fierce, Secret Gekhö.” In 2023, these lunar dates correspond with October 6th-13th on the Western calendar.

The tantric cycle of Gekhö contains 360 deities. Within the cycle of the Father Tantras, Walchen Gekhö is the manifestation of enlightened quality among the Five Supreme Embodiments. (See previous post: https://ravencypresswood.com/2016/06/05/the-five-supreme-embodiments/

Gekhö is a deity associated with the ancient land of Zhang Zhung, and his tantric practice was widespread throughout the kingdom. In the Zhang Zhung language, “Gekhö” means “demon tamer.” It is said that he originally descended upon the sacred mountain of Gang Tisé (also known as Mount Kailash), and that he and his retinue dwell there. However, even though there is a close association with an earthly abode, he is not a worldly guardian. Rather, he is the embodiment of enlightened quality that manifests as a meditational deity who protects Yungdrung Bön practitioners.

“In order to lead those who have not gained realization, Walchen Gekhö possesses the Five Bodies and the Five Primordial Wisdoms. Through the truth of pacification, and through these forceful, wrathful means, those who are untamed will be tamed!”

From the Essence Practice of the Fierce Champion, Zhang Zhung Meri

One manifestation of Walchen Gekhö is Zhang Zhung Meri. This yidam deity is closely associated with the dzogchen practice of the Zhang Zhung Nyen Gyü, The Aural Transmission of Zhang Zhung. The view of dzogchen is, by definition, perfected and beyond needing to apply any methods to develop or perfect it. However, because the practitioners of dzogchen have not yet fully realized this primordial perfection, the deity Zhang Zhung Meri offers protection and support while they are on the path of realization.

“É AH

Namo!

Buddhas of the three times, please listen and pay heed to me!

Having ignorance and a body of flesh, because of the influence of the material body and the afflictive emotions, I am not connected with the five wisdom bodies but are connected with deluded thoughts and afflictive emotions. I offer this open admission of wrongdoing to the buddhas of the three times. Please bestow the vivid accomplishment of the Five Enlightened Bodies to me!

Without the activities of compassionate, skillful means, and because of the afflictive emotion of pride that grasps at an identity, I have committed wrongdoing by elevating myself and lowering others, and I have acted from wrong views. I request tolerance from Ati Muwér! Please bestow the accomplishment of being equal to the changeless state!

Not equal with the state of powerful compassion, and overcome with the contamination of the cumulative actions of ignorance and hatred such as causing killing and condemnation, I openly admit my wrongdoing to the state of Walchen Gékhö. Please bestow the accomplishment of uninterrupted compassion! 

Because of anger and hatred that are produced, and not having a mind of loving kindness, I have been involved in killing and cutting the life force. I openly admit my wrongdoing to the gathering of Gékhö deities. Please bestow the accomplishment of being endowed with compassion and a mind of loving kindness!

Because of not being endowed with a state of clear wisdom, I have been lazy and acted from a clouded mind and delusion. I have improperly exploited and taken advantage of others. I openly admit my wrongdoing to the root deity Walchen Gékhö. Please bestow the accomplishment of a state of all-clear wisdom!

Because of having a hateful mind and not speaking truthfully, through pride and meaningless words, I have accumulated anguish [for others]. Because of the activity of deluded speech, I could become mute [in the future]. I openly admit my wrongdoing to the root deity Walchen Gékhö. Please bestow the accomplishment of a pleasant voice of truthful words!

Not having a mind of supreme generosity and devotion, I have been overcome by attachment, desire, and aggression. Because of the karma of improper, aggressive desire, I could become a cannibal-like spirit [in the future]. I openly admit my wrongdoing to the root deity Walchen Gékhö. Please bestow the accomplishment of a great rainfall of generosity!

Without a suitable intellect and not being broadminded, and because of the influence of jealousy, I have exalted myself and lowered others. Because of that, I could always be born as a human in an outlying, savage place [in the future]. I openly admit my wrongdoing to the root deity Walchen Gékhö. Please bestow the accomplishment of an easygoing, greatly broad mind! 

Not endowed with the compassionate state of the four elements, and with an imperfect nature in respect to the four times, I grasp the illusory body. I openly admit my wrongdoing to the state of the four mothers who are doorkeepers of the four times. Please bestow the accomplishment of overcoming phenomenal appearances!

From compassion, the four emanated sons display a spectacular form and perform wrathful activity. Enemies and obstructers are their servants who are entrusted to act. I openly admit my wrongdoing to the four youths who are emanations. Please bestow the accomplishment of attaining generosity and the two accomplishments! 

Not connected with the skillfulness of the primordial nature where there is no duality of true or untrue words, whatever is in contradiction to the enlightened mind of Kuji Mangké, I openly admit to the state that is equal with the natural mind. Please bestow the accomplishment of attaining the fulfillment of compassionate activities!” 

From The Irreversible Golden Razor, Scripture for the Accomplishment of the Secret, Greatly Fierce Demon Subduer, Walchen Gékhö

All translations from the Tibetan by Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved

Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

Want to join the mandala of Nine Ways supporters? Follow this link https://ravencypresswood.com/donate/ It’s easy through Paypal and Zelle.

Walchen Gekhö and consort statue. Photo credit: Raven Cypress Wood

Homage to the Buddha Satrik Érsang

Buddha Satrik Érsang

“Having the uncreated and uninterrupted nature of space,

You are the Sole Mother who has completely clear wisdom.  

From unborn space, clear light streams forth and becomes the Lord of Compassion. 

I prostrate to the enlightened state of Satrik Ersang!” 

Homage to Satrik Érsang from Sutra of the Mother’s Essence

In the Yungdrung Bön religious tradition, there are Four Principal Enlightened Ones, the Dershek Tsozhi. These are the four principal buddhas who offer skillful means in order to guide sentient beings during our current era of time when the human life span averages one hundred years. These Four Principal Enlightened Ones are often depicted individually as a central figure surrounded by two hundred fifty enlightened emanations. These four buddhas are: (1) Satrik Érsang, (2) Shenlha Ökar, (3) Sangpo Bumtri, and (4) Tönpa Shenrap.

Satrik Érsang: The name “Satrik Érsang” is from the Zhang Zhung language. “Satrik” means “sherap, wisdom.” “Érsang” means “Jamma, loving mother.” She is the source and the same essence as Sherap Jamma. Satrik Érsang is gold-colored with a single face and two hands. In her right hand, she holds the external Five Warrior Seed Syllables: YANG, RAM, KHAM, SUNG, and OM. In her left hand, she holds a mirror. She sits upon a throne held aloft by lions which symbolizes overcoming anger. Surrounding her throughout the ten directions are: 1) the fifty peaceful, white goddesses who are emanations of her Body and who hold the Five Warrior Seed Syllables and a mirror, 2) the fifty peaceful, green goddesses who are emanations of her Speech and who hold the Five Warrior Seed Syllables and a mirror, 3) the fifty peaceful, red goddesses who are emanations of her Quality and who hold the Five Warrior Seed Syllables and a mirror, 4) the fifty peaceful, blue goddesses who are emanations of her Activity and who hold the Five Warrior Seed Syllables and a mirror. and 5) the fifty peaceful, gold colored goddesses who are emanations of her Mind and who hold the Five Warrior Seed Syllables and a mirror.  Together, these five groups of goddesses constitute her retinue of two hundred fifty female buddha emanations.

Tibetan translations by Raven Cypress Wood

Raven Cypress Wood ©All Rights Reserved. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.

Don’t want to miss a post? Scroll to the bottom and click “Follow this blog.”

Want to join the mandala of Nine Ways supporters? Follow this link https://ravencypresswood.com/donate/

In the Language of Zhang Zhung: MU RA TA HEN

The Zhang Zhung language was a written and spoken language which predates the Tibetan language. In ancient times, the Yungdrung Bön scriptures were translated from Zhang Zhung into Tibetan, as well as many other language such as Chinese and Sanskrit.

There remains examples of the Zhang Zhung language throughout the texts. This Zhang Zhung language reference to Tönpa Shenrap Miwo, Buddha and founder of the Yungdrung Bön religious tradition, occurs twice within the commonly practiced one hundred syllable mantra.

In the Language of Zhang Zhung…

The Language of Zhang Zhung

Fire puja offerings photo Geshe Kunchap 2014 11These boards with mantras written in gold were created in order to be offered during the fire ritual of the Yungdrung Bön tradition,   These mantras are written using the ancient Zhang Zhung script.